diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fd05ee6..a98c752 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,18 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-01 16:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-03 10:07+0200\n" -"Last-Translator: Éloi Rivard \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 02:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 13:06+0100\n" +"Last-Translator: Alan Paris \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:440 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 msgid "Calls" msgstr "Appels" @@ -198,45 +199,58 @@ msgstr "Déconnexion terminée" msgid "Internal error occurred" msgstr "Une erreur interne est survenue" -#: src/calls-application.c:319 +#: src/calls-account-overview.c:177 +#, c-format +msgid "Edit account: %s" +msgstr "Modifier le compte : %s" + +#: src/calls-account-overview.c:184 +msgid "Add new account" +msgstr "Ajouter un nouveau compte" + +#: src/calls-account-overview.c:377 +msgid "Account overview" +msgstr "Aperçu du compte" + +#: src/calls-application.c:349 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Tentative de composition de l’URI téléphonique non valable « %s »" -#: src/calls-application.c:638 +#: src/calls-application.c:720 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Ne sait pas comment ouvrir « %s »" -#: src/calls-application.c:692 +#: src/calls-application.c:780 msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgstr "Le nom du greffon à utiliser comme fournisseur d’appel" -#: src/calls-application.c:693 +#: src/calls-application.c:781 msgid "PLUGIN" msgstr "GREFFON" -#: src/calls-application.c:698 +#: src/calls-application.c:786 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Indique si la fenêtre principale doit être affichée au démarrage" -#: src/calls-application.c:704 +#: src/calls-application.c:792 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Composer un numéro téléphonique" -#: src/calls-application.c:705 +#: src/calls-application.c:793 msgid "NUMBER" msgstr "NUMÉRO" -#: src/calls-application.c:710 +#: src/calls-application.c:798 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Activer les messages de débogage verbeux" -#: src/calls-application.c:716 +#: src/calls-application.c:804 msgid "Print current version" msgstr "Afficher la version actuelle" -#: src/calls-best-match.c:435 +#: src/calls-best-match.c:458 msgid "Anonymous caller" msgstr "Appelant anonyme" @@ -265,40 +279,40 @@ msgstr "Impossible d’appeler : pas de modem ou de compte VoIP disponible" msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Impossible d’appeler : aucun greffon chargé" -#: src/calls-main-window.c:353 +#: src/calls-main-window.c:356 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: src/calls-main-window.c:363 +#: src/calls-main-window.c:366 msgid "Dial Pad" msgstr "Pavé numérique" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:375 msgid "Recent" msgstr "Récents" -#: src/calls-notifier.c:52 +#: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Appel manqué" #. %s is a name here -#: src/calls-notifier.c:76 +#: src/calls-notifier.c:77 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Appel manqué de %s" #. %s is a id here -#: src/calls-notifier.c:79 +#: src/calls-notifier.c:80 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Appel manqué de %s" -#: src/calls-notifier.c:81 +#: src/calls-notifier.c:82 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Appel manqué d’un appelant anonyme" -#: src/calls-notifier.c:87 +#: src/calls-notifier.c:88 msgid "Call back" msgstr "Rappeler" @@ -392,23 +406,11 @@ msgstr "Aid_e" msgid "_About Calls" msgstr "À propos d’_Appels" -#: src/ui/new-call-box.ui:45 +#: src/ui/new-call-box.ui:38 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "Entrer une adresse VoIP" -#: src/ui/new-call-box.ui:58 -msgid "Enter a number" -msgstr "Composer un numéro" - -#: src/ui/new-call-box.ui:97 -msgid "Dial" -msgstr "Composer" - -#: src/ui/new-call-box.ui:120 -msgid "Delete character in front of cursor" -msgstr "Supprime le caractère devant le curseur" - -#: src/ui/new-call-box.ui:149 +#: src/ui/new-call-box.ui:62 msgid "SIP Account" msgstr "Compte SIP" @@ -452,35 +454,37 @@ msgstr "Raccrochage (mauvais identifiant ou problème réseau)" msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)" msgstr "Raccrochage (erreur lors de l’établissement du canal audio)" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:81 +#. Translators: Transfer is for active or held calls +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82 msgid "Call transferred" msgstr "Appel transféré" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82 +#. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84 msgid "Call deflected" msgstr "Appel dévié" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:107 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109 #, c-format msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)" msgstr "Raccrochage (raison inconnue, code %i)" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:82 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 msgid "ModemManager unavailable" msgstr "ModemManager non disponible" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 msgid "No voice-capable modem available" msgstr "Aucun modem vocal disponible" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:445 -#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:543 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 msgid "Initialized" msgstr "Initialisé" @@ -561,6 +565,15 @@ msgstr "Utiliser pour les appels téléphoniques" msgid "Automatically Connect" msgstr "Connecter automatiquement" +#~ msgid "Enter a number" +#~ msgstr "Composer un numéro" + +#~ msgid "Dial" +#~ msgstr "Composer" + +#~ msgid "Delete character in front of cursor" +#~ msgstr "Supprime le caractère devant le curseur" + #~ msgid "Calling…" #~ msgstr "Appel…"