1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-09-21 02:45:28 +00:00

GNOME Calls v46.0

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
 
 iQJNBAABCgA3FiEEuThlVLfdJmvLjimpkPDJsYprShkFAmX0FYUZHGRldnJ0ekBm
 b3J0eXNpeGFuZHR3by5ldQAKCRCQ8MmximtKGeyFEACTfiFKCYYL+bT5FCZPeQH0
 d6pRSO2Qxtm161v9xKOfBzEj6BL+FpVmmPJuId3PAX4gX04KoVwujzA89hYJtmpq
 M69K8FHGeYTF5rhjTu2yjqCDTrmTVoiZE1+wwPgTP3n4Oo72xji4Mm5sJyaFVIRK
 Y4wikmXpw44t8LGVjsQYWxvNvf40lAyPyRvqq9gned4SsU2tdEGF2TSStAMJQFSF
 Gkl216qZ6je5cQHWK7YXfGB8xKX10EqXAMbEwbti14QAn5zDneJ1Quh/m68JUPEt
 JNvUX1J3viFYfvXQwKbukGaFxZEilmwxk+p+/F/LguBXKN2+z/36rQU/5S+uNRWt
 y5J45lrcEU1Sug29+CLSwVOFv/4gbbGFwHR9xIZ31Vp+/4wtDtXwdOpiOKZXA3/X
 zJtrx5PK+RqQahoxf+KKlvNZ4FCUty7uPtylrIfr4a0oF0uNuAkYJV/urPDmDPzg
 xuekU8tJh4mHXneT5owTt2bm4H6j/fF6LxeAxCjJgrJZyDCgtPRqZRbk6dqAOJ9C
 RMIS3ksoSrtZKbw34BSRP41pBufb9EYh6aUCM0T0dfC/hmOrQY+8iGaC0JAelmLr
 M/Xa9ciTRmfIP3Qz4dkBrgldjYi8l1BfNqVsudxpQBHVzhr7AUe06rG5ZLDK8V2N
 nu4Xt7UQ13tGAHsyKCtYxQ==
 =lj2P
 -----END PGP SIGNATURE-----

Merge tag 'v46.0' into gnome-46-update

GNOME Calls v46.0
This commit is contained in:
Evangelos Ribeiro Tzaras 2024-06-28 17:52:55 +02:00
commit e5532b9552
32 changed files with 796 additions and 492 deletions

48
NEWS
View file

@ -1,3 +1,51 @@
Calls 46.0
----------
Released: March 2024
* Metainfo improvements
* Add available emergency numbers by location (country code)
* Fix call back button being insensitive
* Issues fixed:
* https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/601
* Contributors:
* Daniel Rusek
* Eugenio Paolantonio (g7)
* Evangelos Ribeiro Tzaras
* Guido Günther
* Sabri Ünal
* UI translations:
* Alan Mortensen (da)
* Anders Jonsson (sv)
* Andi Chandler (en_GB)
* Artur S0 (ru)
* Asier Sarasua Garmendia (eu)
* Athmane MOKRAOUI (kab)
* Aurimas Černius (lt)
* Balázs Úr (hu)
* Changwoo Ryu (ko)
* Danial Behzadi (fa)
* Daniel Mustieles (es)
* Daniel Șerbănescu (ro)
* Ekaterine Papava (ka)
* Fran Dieguez (gl)
* Irénée THIRION (fr)
* Jiri Grönroos (fi)
* Jordi Mas i Hernandez (ca)
* Jürgen Benvenuti (de)
* Kristjan SCHMIDT (eo)
* Kukuh Syafaat (id)
* Leônidas Araújo (pt_BR)
* Marek Černocký (cs)
* Matej Urbančič (sl)
* Nathan Follens (nl)
* Piotr Drąg (pl)
* Rūdolfs Mazurs (lv)
* Sabri Ünal (tr)
* Vasil Pupkin (be)
* Yaron Shahrabani (he)
* Yuri Chornoivan (uk)
* zayar lwin (my)
* Марко Костић (sr)
Calls 45.0 Calls 45.0
---------- ----------
Released: September 2023 Released: September 2023

View file

@ -21,6 +21,12 @@
<launchable type="desktop-id">org.gnome.Calls.desktop</launchable> <launchable type="desktop-id">org.gnome.Calls.desktop</launchable>
<translation type="gettext">calls</translation> <translation type="gettext">calls</translation>
<!-- developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 -->
<developer_name>Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras</developer_name>
<developer id="sm.puri">
<name>Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras</name>
</developer>
<screenshots> <screenshots>
<screenshot type="default"> <screenshot type="default">
<!-- Translators: A screenshot description. --> <!-- Translators: A screenshot description. -->
@ -63,6 +69,14 @@
<content_rating type="oars-1.1"/> <content_rating type="oars-1.1"/>
<releases> <releases>
<release version="46.0" date="2024-03-14">
<description>
<p>
This release improves emergency call support by adding emergency numbers based
on the country the device is currently in.
</p>
</description>
</release>
<release version="45.0" date="2023-09-23"> <release version="45.0" date="2023-09-23">
<description> <description>
<p> <p>

153
debian/changelog vendored
View file

@ -1,3 +1,156 @@
gnome-calls (46.0) unstable; urgency=medium
[ Sabri Ünal ]
* appdata: add vcs-browser support.
This URL is visible on Flathub and GNOME Control Center.
* Update Turkish translation
* appdata: Improve appdata for AppStream 1.0
* Update developer ID.
[ Eugenio Paolantonio (g7) ]
* ofono: Implement empty emergency call property.
See 75cbc30dc06a417ab014795c6cf08e31fbabe7bf.
[ Guido Günther ]
* ci: Switch to package test to trixie.
PureOS Byzantium tracks Debian oldstable which isn't suitable for an
upstream test. Track Debian testing instead which has recent GNOME.
* ci: Switch to a trixie based base image.
Debian Bookworm doesn't get any GNOME updates and we want to ensure
we build and run against latest.
* dir-locals: Avoid tabs in C mode
* dir-locals: Ease formatting of CSS, meson and ui files
* po: Ignore generated files
* origin: Add network country code.
This is technically only useful for mobile networks.
* mm-origin: Get 3gpp network country code when available.
We currently don't enable location gathering explicitly so we rely
on other services (like geoclue) to do so. Use
mmcli -m 0 --location-enable-3gpp
We could enable for a short time when there's an explicit emergency
number request.
* mm-origin: Notify emergency number change when we get a location.
Technically the emergency numbers exported by the origin doesn't change
but it's enough to trigger the DBus signal so clients see the updated
numbers.
* emergency-call-types: Allow to lookup emergency numbers by country code.
We build a hash as cache to speed up lookups. As this is a one time
thing we just do it once and don't bother to free it up.
We currently assume that all numbers can be used for the location based
lookups. Should that change we want to add a flag indicating that.
* emergency-call-types: Use hash for flag lookups too
* emergency-call-types: Add location source.
We named it fallback but location is a better name as we get it
from the current country code.
* emergency-calls-manager: Fix object name
* emergency-calls-manager: Move contact adding to separate function.
Improves readability and will be get another call site soon.
* emergency-calls-manager: Use network code to get emergency numbers.
By far not all sims have emergency numbers and we want to respect the
users current location anyway.
We use a hash to avoid duplicates.
* emergency-call-types: Add EU countries.
They all support 112.
* calls-manager: Connect listener past the list model filters.
The list model filters connect signal handlers for item-changed to
refilter the list models.
In order to enable protocols based on what the origin supports
`on_origins_changed` needs these filtered results. Since it is a signal
handler by itself connect it late so it runs later in the filter chain.
Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues/601
* d/control: Don't require root for building.
Helps in ci
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/merge_requests/723>
[ Марко Костић ]
* Update Serbian translation
[ Jiri Grönroos ]
* Update Finnish translation
[ zayar lwin ]
* Add Burmese translation
[ Jürgen Benvenuti ]
* Update German translation
[ Yuri Chornoivan ]
* Update Ukrainian translation
[ Ekaterine Papava ]
* Update Georgian translation
[ Danial Behzadi ]
* Update Persian translation
[ Aurimas Černius ]
* Update Lithuanian translation
[ Marek Černocký ]
* Update Czech translation
[ Anders Jonsson ]
* Update Swedish translation
[ Artur S0 ]
* Update Russian translation
[ Vasil Pupkin ]
* Update Belarusian translation
[ Fran Dieguez ]
* Update Galician translation
[ Jordi Mas i Hernandez ]
* Update Catalan translation
[ Kukuh Syafaat ]
* Update Indonesian translation
[ Yaron Shahrabani ]
* Update Hebrew translation
[ Balázs Úr ]
* Update Hungarian translation
[ Matej Urbančič ]
* Update Slovenian translation
[ Nathan Follens ]
* Update Dutch translation
[ Andi Chandler ]
* Update British English translation
[ Asier Sarasua Garmendia ]
* Update Basque translation
[ Irénée THIRION ]
* Update French translation
[ Daniel Mustieles ]
* Updated Spanish translation
[ Alan Mortensen ]
* Update Danish translation
[ Daniel Șerbănescu ]
* Update Romanian translation
[ Rūdolfs Mazurs ]
* Add Latvian translation
[ Daniel Rusek ]
* emergency-call-types: Add Czech Republic
[ Piotr Drąg ]
* Update Polish translation
[ Athmane MOKRAOUI ]
* Add Kabyle translation
-- Guido Günther <agx@sigxcpu.org> Wed, 13 Mar 2024 16:41:16 +0100
gnome-calls (45.0) unstable; urgency=medium gnome-calls (45.0) unstable; urgency=medium
[ Nathan Follens ] [ Nathan Follens ]

1
debian/control vendored
View file

@ -35,6 +35,7 @@ Build-Depends:
xvfb, xvfb,
Standards-Version: 4.1.3 Standards-Version: 4.1.3
Homepage: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls Homepage: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls
Rules-Requires-Root: no
Package: gnome-calls Package: gnome-calls
Replaces: Replaces:

View file

@ -22,7 +22,7 @@
project( project(
'calls', 'calls',
'c', 'vala', 'c', 'vala',
version: '45.0', version: '46.0',
license: 'GPLv3+', license: 'GPLv3+',
meson_version: '>= 0.56.0', meson_version: '>= 0.56.0',
default_options: [ default_options: [

View file

@ -6,9 +6,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls main\n" "Project-Id-Version: calls main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 16:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n" "Language: be\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -60,13 +60,18 @@ msgstr ""
"для GNOME. Праграму можна выкарыстоўваць з мадэмам сотавай сувязі для " "для GNOME. Праграму можна выкарыстоўваць з мадэмам сотавай сувязі для "
"звычайнага тэлефанавання, а таксама для выклікаў праз VoIP па пратаколе SIP." "звычайнага тэлефанавання, а таксама для выклікаў праз VoIP па пратаколе SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Выконваецца выклік" msgstr "Выконваецца выклік"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Гісторыя выклікаў" msgstr "Гісторыя выклікаў"
@ -261,19 +266,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"учора" "учора"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Міліцыя (паліцыя)" msgstr "Міліцыя (паліцыя)"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Хуткая медыцынская дапамога" msgstr "Хуткая медыцынская дапамога"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Пажарная служба" msgstr "Пажарная служба"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Горнавыратавальная служба" msgstr "Горнавыратавальная служба"

View file

@ -1,11 +1,11 @@
# Marc Riera <marcriera@softcatala.org>, 2020. # Marc Riera <marcriera@softcatala.org>, 2020.
#Jordi Mas i Hernàndez <jmas@sofcatala.org>, 2023 # Jordi Mas i Hernàndez <jmas@sofcatala.org>, 2023
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n" "Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-28 05:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@sofcatala.org>\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@sofcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Telèfon"
msgid "A phone dialer and call handler" msgid "A phone dialer and call handler"
msgstr "Marcador telefònic i gestor de trucades" msgstr "Marcador telefònic i gestor de trucades"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
msgstr "Telèfon;Trucada;Teclat;Marcador;XTC;" msgstr "Telèfon;Trucada;Teclat;Marcador;XTC;"
@ -51,17 +50,22 @@ msgid ""
"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
"calls using the SIP protocol." "calls using the SIP protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Trucades és un gestor de trucades per al GNOME. Es pot usar amb un mòbil per" "Trucades és un gestor de trucades per al GNOME. Es pot usar amb un mòbil per "
" a les trucades de tota la vida com també per a trucader VoIP usant el " "a les trucades de tota la vida com també per a trucader VoIP usant el "
"protocol SIP." "protocol SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Establint una trucada" msgstr "Establint una trucada"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Històric de trucades" msgstr "Històric de trucades"
@ -259,19 +263,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"ahir" "ahir"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Policia" msgstr "Policia"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulància" msgstr "Ambulància"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Bombers" msgstr "Bombers"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Rescat de muntanya" msgstr "Rescat de muntanya"
@ -351,8 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add Account" msgid "_Add Account"
msgstr "_Afegeix compte" msgstr "_Afegeix compte"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently #. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#. selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62 #: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call" msgid "Call"
msgstr "Trucada" msgstr "Trucada"

View file

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# Jaroslav Svoboda <multi.flexi@seznam.cz>, 2021. # Jaroslav Svoboda <multi.flexi@seznam.cz>, 2021.
# Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2022. # Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2022.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n" "Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 09:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 15:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Vytáčení a obsluha hovorů"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
msgstr "Telefon;Hovor;Vytáčení;Číselník;PSTN;" msgstr "telefon;volat;volání;hovor;telefonování;vytočit;vytáčení;číselník;PSTN;"
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 #: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3
msgid "Calls (daemon)" msgid "Calls (daemon)"
@ -56,16 +57,21 @@ msgid ""
"calls using the SIP protocol." "calls using the SIP protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Volání je jednoduchý, elegantní telefonní číselník a správce hovorů pro " "Volání je jednoduchý, elegantní telefonní číselník a správce hovorů pro "
"GNOME. Je možné jej využít jak s mobilním modemem pro obyčejné staré " "GNOME. Je možné jej využít jak s mobilním modemem pro obyčejné klasické "
"telefonní hovory, tak i pro VoIP hovory pomocí protokolu SIP." "telefonní hovory, tak i pro VoIP hovory pomocí protokolu SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Uskutečňování hovoru" msgstr "Uskutečňování hovoru"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Historie hovorů" msgstr "Historie hovorů"
@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "Zda povolit použití SDES pro SRTP bez TLS jako přenosu"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgstr "" msgstr ""
"Nastavte na true, pokud chcete povolit s klíči vyměněnými v čistém textu." "Zapněte, pokud chcete povolit s klíči vyměněnými v čistém textu."
#: src/calls-account.c:163 #: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state" msgid "Default (uninitialized) state"
@ -258,19 +264,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"včera" "včera"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Policie" msgstr "Policie"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Záchranná služba" msgstr "Záchranná služba"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Hasiči" msgstr "Hasiči"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Horská záchranná služba" msgstr "Horská záchranná služba"

View file

@ -6,9 +6,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 16:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -59,13 +59,18 @@ msgstr ""
"opkald til GNOME. Det kan bruges med et mobilmodem til almindelige " "opkald til GNOME. Det kan bruges med et mobilmodem til almindelige "
"telefonopkald såvel som VoIP-opkald ved hjælp af SIP-protokollen." "telefonopkald såvel som VoIP-opkald ved hjælp af SIP-protokollen."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Foretag et telefonopkald" msgstr "Foretag et telefonopkald"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Opkaldshistorikken" msgstr "Opkaldshistorikken"
@ -260,19 +265,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"i går" "i går"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Politi" msgstr "Politi"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulance" msgstr "Ambulance"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Brandvæsen" msgstr "Brandvæsen"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Bjergredning" msgstr "Bjergredning"

View file

@ -6,23 +6,23 @@
# heiko123abc <heiko1234aaa@gmail.com>, 2020. # heiko123abc <heiko1234aaa@gmail.com>, 2020.
# Michael Oppliger <mj.oppliger@gmail.com>, 2021. # Michael Oppliger <mj.oppliger@gmail.com>, 2021.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021, 2023. # Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021, 2023.
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2023. # Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2023, 2024.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2023. # Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2023.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 21:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 11:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -64,13 +64,18 @@ msgstr ""
"einem Mobilfunkmodem sowohl für klassische Telefonanrufe als auch für VoIP-" "einem Mobilfunkmodem sowohl für klassische Telefonanrufe als auch für VoIP-"
"Anrufe über das SIP-Protokoll verwendet werden." "Anrufe über das SIP-Protokoll verwendet werden."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Einen Anruf tätigen" msgstr "Einen Anruf tätigen"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Die Anrufchronik" msgstr "Die Anrufchronik"
@ -270,19 +275,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Gestern" "Gestern"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Polizei" msgstr "Polizei"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Rettungsdienst" msgstr "Rettungsdienst"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Feuerwehr" msgstr "Feuerwehr"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Bergrettung" msgstr "Bergrettung"
@ -293,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2020\n" "Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2020\n"
"Michael Oppliger <mj.oppliger@gmail.com>, 2021\n" "Michael Oppliger <mj.oppliger@gmail.com>, 2021\n"
"Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021, 2023\n" "Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021, 2023\n"
"Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2023\n" "Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2023, 2024\n"
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2023." "Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2023."
#: src/calls-main-window.c:317 #: src/calls-main-window.c:317

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 08:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-21 17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 13:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n" "Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -59,13 +59,18 @@ msgstr ""
"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
"calls using the SIP protocol." "calls using the SIP protocol."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:27 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Placing a call" msgstr "Placing a call"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:32 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "The call history" msgstr "The call history"
@ -277,7 +282,8 @@ msgstr "Mountain Rescue"
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" "Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>" "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Andi Chandler <andi@gowling.com>"
#: src/calls-main-window.c:317 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
@ -285,7 +291,7 @@ msgstr "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
#: src/calls-main-window.c:319 #: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Can't place calls: No plug-in loaded"
#: src/calls-main-window.c:357 #: src/calls-main-window.c:357
msgid "Contacts" msgid "Contacts"

View file

@ -4,22 +4,21 @@
# Amos Batto <amosbatto@yahoo.com>, 2020. # Amos Batto <amosbatto@yahoo.com>, 2020.
# PerikiyoXD <perikiyoxd@gmail.com>, 2021. # PerikiyoXD <perikiyoxd@gmail.com>, 2021.
# Pablo Correa Gómez <ablocorrea@hotmail.com>, 2022. # Pablo Correa Gómez <ablocorrea@hotmail.com>, 2022.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2021-2023. # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2023-2024.
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2023.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: purism-calls\n" "Project-Id-Version: purism-calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 16:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
@ -62,13 +61,18 @@ msgstr ""
"puede usar con un módem para llamadas telefónicas normales, pero también " "puede usar con un módem para llamadas telefónicas normales, pero también "
"para VoIP mediante el protocolo SIP." "para VoIP mediante el protocolo SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Realizando llamada" msgstr "Realizando llamada"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Histórico de llamadas" msgstr "Histórico de llamadas"
@ -263,19 +267,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"ayer" "ayer"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Policía" msgstr "Policía"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulancia" msgstr "Ambulancia"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Bomberos" msgstr "Bomberos"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Rescate en montaña" msgstr "Rescate en montaña"

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Basque translation for calls. # Basque translation for calls.
# Copyright (C) 2022 calls's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2022 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2022, 2023. # Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2022, 2023, 2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: calls main\n" msgstr "Project-Id-Version: calls main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 09:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 14:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-22 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -52,13 +52,18 @@ msgid ""
"calls using the SIP protocol." "calls using the SIP protocol."
msgstr "Deiak aplikazioa GNOME ingurunerako telefono-markatzaile eta dei-kudeatzaile sinplea da. Sare mugikorraren bidez betiko telefono-deiak egiteko erabili daiteke, edo SIP protokoloaren bidez VoIP deiak egiteko." msgstr "Deiak aplikazioa GNOME ingurunerako telefono-markatzaile eta dei-kudeatzaile sinplea da. Sare mugikorraren bidez betiko telefono-deiak egiteko erabili daiteke, edo SIP protokoloaren bidez VoIP deiak egiteko."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Deitzen" msgstr "Deitzen"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Deien historia" msgstr "Deien historia"
@ -249,19 +254,19 @@ msgid ""
msgstr "%s\n" msgstr "%s\n"
"atzo" "atzo"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Polizia" msgstr "Polizia"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Anbulantzia" msgstr "Anbulantzia"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Suhiltzaileak" msgstr "Suhiltzaileak"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Mendiko erreskatea" msgstr "Mendiko erreskatea"

View file

@ -1,21 +1,21 @@
# Persian translation for calls. # Persian translation for calls.
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020-2023. # Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 02:52+0330\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:46+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -57,13 +57,18 @@ msgstr ""
"منظور تماس‌های تلفنی سادهٔ قدیمی از یک مودم استفاده کرده و هم‌چنین با استفاده از " "منظور تماس‌های تلفنی سادهٔ قدیمی از یک مودم استفاده کرده و هم‌چنین با استفاده از "
"شیوه‌نامهٔ سیپ، تماس‌های ویپ برقرار کند." "شیوه‌نامهٔ سیپ، تماس‌های ویپ برقرار کند."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "ژولیان اسپاربر، اوانجلوس ریبیرو تزاراس"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "برقراری یک تماس" msgstr "برقراری یک تماس"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "تاریخچهٔ تماس" msgstr "تاریخچهٔ تماس"
@ -257,19 +262,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"دیروز" "دیروز"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "پلیس" msgstr "پلیس"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "آمبولانس" msgstr "آمبولانس"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "آتشنشانی" msgstr "آتشنشانی"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "امداد کوهستان" msgstr "امداد کوهستان"

View file

@ -5,21 +5,27 @@
# Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020-2022. # Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020-2022.
# Éloi Rivard <eloi.rivard@nubla.fr>, 2022 # Éloi Rivard <eloi.rivard@nubla.fr>, 2022
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2022 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2022
# Irénée THIRION <irenee.thirion@e.email>, 2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n" "Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 16:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-25 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Irénée Thirion <irenee.thirion@e.email>\n" "Last-Translator: Irénée THIRION <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
"X-DL-Lang: fr\n"
"X-DL-Module: calls\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -63,13 +69,18 @@ msgstr ""
"des appels. Elle peut être utilisée avec le modem de téléphones portables " "des appels. Elle peut être utilisée avec le modem de téléphones portables "
"aussi bien quavec le protocole SIP." "aussi bien quavec le protocole SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Passer un appel" msgstr "Passer un appel"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Historique des appels" msgstr "Historique des appels"
@ -263,19 +274,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"hier" "hier"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Police" msgstr "Police"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulance" msgstr "Ambulance"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Pompiers" msgstr "Pompiers"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Secours en montagne" msgstr "Secours en montagne"
@ -581,54 +592,3 @@ msgstr "Utiliser pour les appels téléphoniques"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
msgid "Automatically Connect" msgid "Automatically Connect"
msgstr "Connecter automatiquement" msgstr "Connecter automatiquement"
#~ msgid "Enter a number"
#~ msgstr "Composer un numéro"
#~ msgid "Dial"
#~ msgstr "Composer"
#~ msgid "Delete character in front of cursor"
#~ msgstr "Supprime le caractère devant le curseur"
#~ msgid "Calling…"
#~ msgstr "Appel…"
#~ msgid "Can't place calls: No SIM card"
#~ msgstr "Impossible dappeler : pas de carte SIM"
#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Muet"
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Haut-parleur"
#~ msgid "Hold"
#~ msgstr "Mettre en attente"
#~ msgid "Hang up"
#~ msgstr "Raccrocher"
#~ msgid "Answer"
#~ msgstr "Répondre"
#~ msgid "Hide the dial pad"
#~ msgstr "Masquer le pavé numérique"
#~ msgid "Call the party"
#~ msgstr "Appeler le correspondant"
#~ msgid "This call is not encrypted"
#~ msgstr "Cet appel nest pas chiffré"
#~ msgid "Recent Calls"
#~ msgstr "Appels récents"
#~ msgid "New call…"
#~ msgstr "Nouvel appel…"
#~ msgid "No modem found"
#~ msgstr "Pas de modem détecté"
#~ msgid "Backspace through number"
#~ msgstr "Effacer un chiffre du numéro"

View file

@ -7,17 +7,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 16:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 03:23+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-DL-Team: gl\n" "X-DL-Team: gl\n"
"X-DL-Module: calls\n" "X-DL-Module: calls\n"
"X-DL-Branch: gnome-43\n" "X-DL-Branch: gnome-43\n"
@ -64,13 +64,18 @@ msgstr ""
"para GNOME. Pode usarse con un módem móbil para chamadas de teléfono antigas " "para GNOME. Pode usarse con un módem móbil para chamadas de teléfono antigas "
"así como chamadas VoIP usando o protocolo SIP." "así como chamadas VoIP usando o protocolo SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Realizando unha chamada" msgstr "Realizando unha chamada"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "O historial de chamadas" msgstr "O historial de chamadas"
@ -267,25 +272,25 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"onte" "onte"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Policia" msgstr "Policia"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulancia" msgstr "Ambulancia"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Brigada de incencios" msgstr "Brigada de incencios"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Rescate de montaña" msgstr "Rescate de montaña"
#: src/calls-main-window.c:124 #: src/calls-main-window.c:124
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2020-2023." msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2020-2024."
#: src/calls-main-window.c:317 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"

View file

@ -6,18 +6,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 08:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
"2 : 3)\n" "2 : 3);\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -59,13 +59,18 @@ msgstr ""
"מאפשר שימוש ברשת סלולרית לשיחות טלפון רגילות, כמו גם שיחות VoIP באמצעות " "מאפשר שימוש ברשת סלולרית לשיחות טלפון רגילות, כמו גם שיחות VoIP באמצעות "
"פרוטוקול SIP (שיחות על גבי רשת האינטרנט)." "פרוטוקול SIP (שיחות על גבי רשת האינטרנט)."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "ג׳וליאן שפרבר,אוונגלוס ריביירו טזראס"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "חיוג" msgstr "חיוג"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "היסטוריית שיחות" msgstr "היסטוריית שיחות"
@ -257,19 +262,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"אתמול" "אתמול"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "משטרה" msgstr "משטרה"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "אמבולנס" msgstr "אמבולנס"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "מכבי אש" msgstr "מכבי אש"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "חילוץ הרים" msgstr "חילוץ הרים"

View file

@ -1,15 +1,15 @@
# Hungarian translation for calls. # Hungarian translation for calls.
# Copyright (C) 2020, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2020, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# #
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020. # Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2022, 2023. # Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2022, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -59,13 +59,18 @@ msgstr ""
"Használható mobilmodemmel egyszerű, régi telefonhívásokhoz, valamint a SIP-" "Használható mobilmodemmel egyszerű, régi telefonhívásokhoz, valamint a SIP-"
"protokollt használó VoIP-hívásokhoz." "protokollt használó VoIP-hívásokhoz."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Hívás indítása" msgstr "Hívás indítása"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "A hívás előzményei" msgstr "A hívás előzményei"
@ -223,7 +228,6 @@ msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Nem tudni, hogyan kell megnyitni a következőt: „%s”" msgstr "Nem tudni, hogyan kell megnyitni a következőt: „%s”"
#: src/calls-application.c:812 #: src/calls-application.c:812
#| msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgid "The name of the plugins to load" msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "A betöltendő bővítmények neve" msgstr "A betöltendő bővítmények neve"
@ -264,19 +268,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"tegnap" "tegnap"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Rendőrség" msgstr "Rendőrség"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Mentőszolgálat" msgstr "Mentőszolgálat"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Tűzoltóság" msgstr "Tűzoltóság"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Hegyi mentőszolgálat" msgstr "Hegyi mentőszolgálat"

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020. # Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2020.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022-2023. # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022-2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 16:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 19:59+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 14:18+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -58,13 +58,18 @@ msgstr ""
"elegan untuk GNOME. Ini dapat digunakan dengan modem seluler untuk panggilan " "elegan untuk GNOME. Ini dapat digunakan dengan modem seluler untuk panggilan "
"telepon lama biasa serta panggilan VoIP menggunakan protokol SIP." "telepon lama biasa serta panggilan VoIP menggunakan protokol SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Melakukan panggilan" msgstr "Melakukan panggilan"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Riwayat panggilan" msgstr "Riwayat panggilan"
@ -262,19 +267,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"kemarin" "kemarin"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Polisi" msgstr "Polisi"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulans" msgstr "Ambulans"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Pemadam Kebakaran" msgstr "Pemadam Kebakaran"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Penyelamatan Gunung" msgstr "Penyelamatan Gunung"
@ -282,7 +287,7 @@ msgstr "Penyelamatan Gunung"
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021.\n" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022-2023." "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2022-2024."
#: src/calls-main-window.c:317 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Georgian translation for calls. # Georgian translation for calls.
# Copyright (C) 2023 calls authors # Copyright (C) 2023 calls authors
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023. # Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n" "Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 06:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@ -58,13 +58,18 @@ msgstr ""
"შეიძლება გამოყენებული იქნას როგორც ჩვეულებრივი ტელეფონის მაგიერ, ასევე VoIP " "შეიძლება გამოყენებული იქნას როგორც ჩვეულებრივი ტელეფონის მაგიერ, ასევე VoIP "
"ზარების განსახორციელებლად." "ზარების განსახორციელებლად."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "ზარის განთავსება" msgstr "ზარის განთავსება"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "ზარების ისტორია" msgstr "ზარების ისტორია"
@ -258,19 +263,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"გუშინ" "გუშინ"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "პოლიცია" msgstr "პოლიცია"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "სასწრაფო" msgstr "სასწრაფო"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "სახანძრო" msgstr "სახანძრო"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "მთის მშველელები" msgstr "მთის მშველელები"

281
po/kab.po
View file

@ -1,58 +1,58 @@
# Kabyle translation for calls. # Kabyle translation for calls.
# Copyright (C) 2024 calls's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2024 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# ZiriSut <rgebbid@gmail.com>, 2024. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2024. # ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls gnome-46\n" "Project-Id-Version: calls main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 10:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-02 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-09 18:35+0100\n"
"Last-Translator: sa\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <>\n" "Language-Team: Kabyle <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language: kab\n" "Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-DL-Team: kab\n" "X-DL-Team: kab\n"
"X-DL-Module: calls\n" "X-DL-Module: calls\n"
"X-DL-Branch: gnome-46\n" "X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n" "X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n" "X-DL-State: None\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Isawalen" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Tiliɣri" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5
msgid "A phone dialer and call handler" msgid "A phone dialer and call handler"
msgstr "Amsuddes n tiliɣri d umsefrak n yisawalen" msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
msgstr "Tiliɣri;Asiwel;Tiliɣri;Assuter;Amssuter;PSTN;" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 #: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3
msgid "Calls (daemon)" msgid "Calls (daemon)"
msgstr "Isawalen (yeffren)" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5 #: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "Amssuter n tiliɣri d umsefrak n yisawalen (askar uffir)" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7
msgid "Make phone and SIP calls" msgid "Make phone and SIP calls"
msgstr "Sεeddi isawalen s tiliɣri akked SIP" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10
msgid "" msgid ""
@ -60,145 +60,145 @@ msgid ""
"be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
"calls using the SIP protocol." "calls using the SIP protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Calls d amsestan n tiliɣri afessa i icebḥen, d amsefrak n yisawalen i "
"GNOME. Yezmer ad yettuseqdec s unajkas bu tcenba i yisawalen n tiliɣri " #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
"klasik akked yisawalen VolP s useqdec n uneggaf SIP." #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr ""
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:27 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Sεeddi asiwel" msgstr ""
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:32 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Azray n usiwel" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:7 data/org.gnome.Calls.gschema.xml:8 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:7 data/org.gnome.Calls.gschema.xml:8
msgid "Whether calls should automatically use the default origin" msgid "Whether calls should automatically use the default origin"
msgstr "Ma yella isawalen ilaq ad sqedcen s wudem awurman aɣbalu amezwer" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:13 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:13
msgid "The country code as reported by the modem" msgid "The country code as reported by the modem"
msgstr "Tangalt n tmurt akken tt-id-yewwi unajkas" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:14 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:14
msgid "The country code is used for contact name lookup" msgid "The country code is used for contact name lookup"
msgstr "Tangalt n tmurt tettuseqdec i unadi ɣef yisem n unermis" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:19 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:19
msgid "The plugins to load automatically" msgid "The plugins to load automatically"
msgstr "Izegrar ara d-yalin s wudem awurman" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20
msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup." msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup."
msgstr "Izegrar-a ad d-alin s wudem awurman mi ara yekker usnas." msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25
msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference" msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference"
msgstr "Codecs imeslawen ara yettwasqedcen i yisawalen VolP almend n usmenyif" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:26
msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)" msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "" msgstr ""
"Codecs imeslawen i yettwafernen ara yettwasqedcen i yisawalen VolP (ma llan)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr "Ma yella ad tsirgeḍ s useqdec n SDES i SRTP war TLS am usiweḍ" msgstr ""
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgstr "" msgstr ""
"Sbadu true ma yella tebɣiḍ ad tsirgeḍ amyibeddel n tsura deg uḍris afrawan."
#: src/calls-account.c:163 #: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state" msgid "Default (uninitialized) state"
msgstr "Addad amezwer (ur yettuwennez ara)" msgstr ""
#: src/calls-account.c:166 #: src/calls-account.c:166
msgid "Initializing account…" msgid "Initializing account…"
msgstr "Awennez n umiḍan…" msgstr ""
#: src/calls-account.c:169 #: src/calls-account.c:169
msgid "Uninitializing account…" msgid "Uninitializing account…"
msgstr "Arawennez n umiḍan…" msgstr ""
#: src/calls-account.c:172 #: src/calls-account.c:172
msgid "Connecting to server…" msgid "Connecting to server…"
msgstr "Tuqqna ɣer uqeddac…" msgstr ""
#: src/calls-account.c:175 #: src/calls-account.c:175
msgid "Account is online" msgid "Account is online"
msgstr "Amiḍan yeqqen" msgstr ""
#: src/calls-account.c:178 #: src/calls-account.c:178
msgid "Disconnecting from server…" msgid "Disconnecting from server…"
msgstr "Tuffɣa seg tuqqna ɣer uqeddac…" msgstr ""
#: src/calls-account.c:181 #: src/calls-account.c:181
msgid "Account is offline" msgid "Account is offline"
msgstr "Amiḍan d aruqqin" msgstr ""
#: src/calls-account.c:184 #: src/calls-account.c:184
msgid "Account encountered an error" msgid "Account encountered an error"
msgstr "Amiḍan yemlal-d wugur" msgstr ""
#: src/calls-account.c:202 #: src/calls-account.c:202
msgid "No reason given" msgid "No reason given"
msgstr "Ulac ssebba i d-yettwamudden" msgstr ""
#: src/calls-account.c:205 #: src/calls-account.c:205
msgid "Initialization started" msgid "Initialization started"
msgstr "Awennez yebda" msgstr ""
#: src/calls-account.c:208 #: src/calls-account.c:208
msgid "Initialization complete" msgid "Initialization complete"
msgstr "Awennez yemmed" msgstr ""
#: src/calls-account.c:211 #: src/calls-account.c:211
msgid "Uninitialization started" msgid "Uninitialization started"
msgstr "Arawennez yebda" msgstr ""
#: src/calls-account.c:214 #: src/calls-account.c:214
msgid "Uninitialization complete" msgid "Uninitialization complete"
msgstr "Arawennez yemmed" msgstr ""
#: src/calls-account.c:217 #: src/calls-account.c:217
msgid "No credentials set" msgid "No credentials set"
msgstr "Ulac inekcam yettusbadun" msgstr ""
#: src/calls-account.c:220 #: src/calls-account.c:220
msgid "Starting to connect" msgid "Starting to connect"
msgstr "Beddu n tuqqna" msgstr ""
#: src/calls-account.c:223 #: src/calls-account.c:223
msgid "Connection timed out" msgid "Connection timed out"
msgstr "Tuqqna tezri" msgstr ""
#: src/calls-account.c:226 #: src/calls-account.c:226
msgid "Domain name could not be resolved" msgid "Domain name could not be resolved"
msgstr "Isem n taɣult yegguma ad yefru" msgstr ""
#: src/calls-account.c:229 #: src/calls-account.c:229
msgid "Server did not accept username or password" msgid "Server did not accept username or password"
msgstr "Aqeddac ur yezmir ara ad yeqbel isem n useqdac d wawal n uεeddi" msgstr ""
#: src/calls-account.c:232 #: src/calls-account.c:232
msgid "Connecting complete" msgid "Connecting complete"
msgstr "Tuqqna temmed" msgstr ""
#: src/calls-account.c:235 #: src/calls-account.c:235
msgid "Starting to disconnect" msgid "Starting to disconnect"
msgstr "Askar n tuffɣa seg tuqqna" msgstr ""
#: src/calls-account.c:238 #: src/calls-account.c:238
msgid "Disconnecting complete" msgid "Disconnecting complete"
msgstr "Tuffɣa seg tuqqna temmed" msgstr ""
#: src/calls-account.c:241 #: src/calls-account.c:241
msgid "Internal error occurred" msgid "Internal error occurred"
msgstr "Teḍra-d tuccḍa tagensant" msgstr ""
#: src/calls-account-overview.c:202 #: src/calls-account-overview.c:202
#, c-format #, c-format
@ -211,49 +211,49 @@ msgstr "Rnu amiḍan amaynut"
#: src/calls-account-overview.c:441 #: src/calls-account-overview.c:441
msgid "Account overview" msgid "Account overview"
msgstr "Taskant n umiḍan" msgstr ""
#: src/calls-application.c:367 #: src/calls-application.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Ԑerḍeɣ ad suddseɣ URL n tiliɣri arameɣtu '%s'" msgstr ""
#: src/calls-application.c:748 #: src/calls-application.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'" msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Ur ssineɣ ara amek ara yeldi '%s'" msgstr ""
#: src/calls-application.c:812 #: src/calls-application.c:812
msgid "The name of the plugins to load" msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Isem n yizegrar ara d-yalin" msgstr ""
#: src/calls-application.c:813 #: src/calls-application.c:813
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "AZEGRIR" msgstr ""
#: src/calls-application.c:818 #: src/calls-application.c:818
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Ma yella ad d-yefk asfaylu agejdan seg tazwara" msgstr ""
#: src/calls-application.c:824 #: src/calls-application.c:824
msgid "Dial a telephone number" msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Suddes uṭṭun n tiliɣri" msgstr ""
#: src/calls-application.c:825 #: src/calls-application.c:825
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "AMIḌAN" msgstr "UTTUN"
#: src/calls-application.c:830 #: src/calls-application.c:830
msgid "Enable verbose debug messages" msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Rmed iznan n tseɣtit ilqayanen" msgstr ""
#: src/calls-application.c:836 #: src/calls-application.c:836
msgid "Print current version" msgid "Print current version"
msgstr "Siggez lqem amiran" msgstr ""
#: src/calls-best-match.c:487 #: src/calls-best-match.c:487
msgid "Anonymous caller" msgid "Anonymous caller"
msgstr "Anmeɣru udrig" msgstr ""
#: src/calls-call-record-row.c:97 #: src/calls-call-record-row.c:97
#, c-format #, c-format
@ -264,78 +264,78 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"iḍelli" "iḍelli"
#: src/calls-emergency-call-types.c:250 #: src/calls-emergency-call-types.c:257
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Iɣallen n laman" msgstr "Tamsulta"
#: src/calls-emergency-call-types.c:253 #: src/calls-emergency-call-types.c:260
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Anatrab" msgstr ""
#: src/calls-emergency-call-types.c:256 #: src/calls-emergency-call-types.c:263
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Iɣallen n usellek" msgstr ""
#: src/calls-emergency-call-types.c:259 #: src/calls-emergency-call-types.c:266
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Asellek deg udrar" msgstr ""
#: src/calls-main-window.c:124 #: src/calls-main-window.c:124
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "amsuqqel-isemdan" msgstr ""
#: src/calls-main-window.c:317 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Ur yezmir ara ad yessiwel: Ulac amiḍan n unajkas neɣ VoIP i yellan" msgstr ""
#: src/calls-main-window.c:319 #: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Ur yezmir ara ad yessiwel: Ulac azegrir i d-yulin" msgstr ""
#: src/calls-main-window.c:357 #: src/calls-main-window.c:357
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Inermisen" msgstr ""
#: src/calls-main-window.c:367 #: src/calls-main-window.c:367
msgid "Dial Pad" msgid "Dial Pad"
msgstr "Tafelwit n tsura tumḍint" msgstr ""
#. Recent as in "Recent calls" (the call history) #. Recent as in "Recent calls" (the call history)
#: src/calls-main-window.c:376 #: src/calls-main-window.c:376
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Melmi kan" msgstr ""
#: src/calls-notifier.c:53 #: src/calls-notifier.c:53
msgid "Missed call" msgid "Missed call"
msgstr "Yettwazgel usiwel" msgstr ""
#. %s is a name here #. %s is a name here
#: src/calls-notifier.c:77 #: src/calls-notifier.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Missed call from <b>%s</b>" msgid "Missed call from <b>%s</b>"
msgstr "Yettwazgel usiwel seg <b>%s</b>" msgstr ""
#. %s is a id here #. %s is a id here
#: src/calls-notifier.c:80 #: src/calls-notifier.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "Missed call from %s" msgid "Missed call from %s"
msgstr "Yettwazgel usiwel seg %s" msgstr ""
#: src/calls-notifier.c:82 #: src/calls-notifier.c:82
msgid "Missed call from unknown caller" msgid "Missed call from unknown caller"
msgstr "Yezgel usiwel seg umsawel arussin" msgstr ""
#: src/calls-notifier.c:88 #: src/calls-notifier.c:88
msgid "Call back" msgid "Call back"
msgstr "Ales asiwel" msgstr ""
#: src/ui/account-overview.ui:16 #: src/ui/account-overview.ui:16
msgid "VoIP Accounts" msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Imiḍanen VoIP" msgstr ""
#: src/ui/account-overview.ui:49 #: src/ui/account-overview.ui:49
msgid "Add VoIP Accounts" msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "Rnu imiḍanen VoIP" msgstr ""
#: src/ui/account-overview.ui:51 #: src/ui/account-overview.ui:51
msgid "" msgid ""
@ -343,84 +343,81 @@ msgid ""
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
"yet feature complete (i.e. no encrypted media)." "yet feature complete (i.e. no encrypted media)."
msgstr "" msgstr ""
"Tzemreḍ ad ternuḍ amiḍan VoIP dagi. Ad ak-yeǧǧ ad tesεeddiḍ neɣ nermes-d "
"isawalen VoIP s useqdec n uneggaf SIP. Mazal tamahilt-a meḥsub d tamaynut, "
"mazal ur temmid ara (anamek-is ulac amidya yettwawgelhen)."
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 #: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
msgid "_Add Account" msgid "_Add Account"
msgstr "_Rnu amiḍan" msgstr "Rnu _amiḍan"
#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. #. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row.
#: src/ui/call-record-row.ui:62 #: src/ui/call-record-row.ui:62
msgid "Call" msgid "Call"
msgstr "Siwel" msgstr ""
#: src/ui/call-record-row.ui:102 #: src/ui/call-record-row.ui:102
msgid "_Delete Call" msgid "_Delete Call"
msgstr "_Kkes asiwel" msgstr ""
#. Translators: This is a phone number #. Translators: This is a phone number
#: src/ui/call-record-row.ui:107 #: src/ui/call-record-row.ui:107
msgid "_Copy number" msgid "_Copy number"
msgstr "_Nɣel uṭṭun" msgstr ""
#: src/ui/call-record-row.ui:112 #: src/ui/call-record-row.ui:112
msgid "_Add contact" msgid "_Add contact"
msgstr "_Rnu anermis" msgstr ""
#: src/ui/call-record-row.ui:117 #: src/ui/call-record-row.ui:117
msgid "_Send SMS" msgid "_Send SMS"
msgstr "_Azen SMS" msgstr ""
#: src/ui/call-selector-item.ui:38 #: src/ui/call-selector-item.ui:38
msgid "On hold" msgid "On hold"
msgstr "Yettẓǧu" msgstr ""
#: src/ui/contacts-box.ui:60 #: src/ui/contacts-box.ui:60
msgid "No Contacts Found" msgid "No Contacts Found"
msgstr "Ulac inermisen i yettwafen" msgstr ""
#: src/ui/history-box.ui:10 #: src/ui/history-box.ui:10
msgid "No Recent Calls" msgid "No Recent Calls"
msgstr "Ulac isawalen imiranen" msgstr ""
#: src/ui/main-window.ui:105 #: src/ui/main-window.ui:105
msgid "USSD" msgid "USSD"
msgstr "USSD" msgstr ""
#: src/ui/main-window.ui:114 #: src/ui/main-window.ui:114
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Sefsex" msgstr "Sefsex (C)"
#: src/ui/main-window.ui:131 #: src/ui/main-window.ui:131
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Mdel" msgstr "Mdel (_C)"
#: src/ui/main-window.ui:141 #: src/ui/main-window.ui:141
msgid "_Send" msgid "_Send"
msgstr "_Azen" msgstr ""
#: src/ui/main-window.ui:214 #: src/ui/main-window.ui:214
msgid "_VoIP Accounts" msgid "_VoIP Accounts"
msgstr "_Imiḍanen VoIP" msgstr ""
#: src/ui/main-window.ui:227 #: src/ui/main-window.ui:227
msgid "_Keyboard shortcuts" msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Inegzumen n unasiw" msgstr "Inegzumen n unasiw (_K)"
#: src/ui/main-window.ui:233 #: src/ui/main-window.ui:233
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Tallalt" msgstr "Tallelt (_H)"
#. "Calls" is the application name, do not translate #. "Calls" is the application name, do not translate
#: src/ui/main-window.ui:239 #: src/ui/main-window.ui:239
msgid "_About Calls" msgid "_About Calls"
msgstr "_Γef yisawalen" msgstr ""
#: src/ui/new-call-box.ui:38 #: src/ui/new-call-box.ui:38
msgid "Enter a VoIP address" msgid "Enter a VoIP address"
msgstr "Sekcem tansa VoIP" msgstr ""
#: src/ui/new-call-box.ui:62 #: src/ui/new-call-box.ui:62
msgid "SIP Account" msgid "SIP Account"
@ -428,94 +425,94 @@ msgstr "Amiḍan SIP"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6 #: src/ui/new-call-header-bar.ui:6
msgid "New Call" msgid "New Call"
msgstr "Asiwel amaynut" msgstr ""
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19 #: src/ui/new-call-header-bar.ui:19
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tuɣalin" msgstr "Uɣal"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:73 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:73
msgid "Unknown reason" msgid "Unknown reason"
msgstr "Ssebba tarussint" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74
msgid "Outgoing call started" msgid "Outgoing call started"
msgstr "Ybda usiwel yeffeɣ" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75
msgid "New incoming call" msgid "New incoming call"
msgstr "Asiwel amaynut itteddu-d" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76
msgid "Call accepted" msgid "Call accepted"
msgstr "Yettwaqbal usiwel" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77
msgid "Call ended" msgid "Call ended"
msgstr "Ifukk usiwel" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78
msgid "Call disconnected (busy or call refused)" msgid "Call disconnected (busy or call refused)"
msgstr "Asiwel yefsex (yecɣel neɣ yettwagi)" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79
msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)" msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)"
msgstr "Asiwel yefsex (asulay d arameɣtu neɣ d ugur deg uzeṭṭa)" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80
msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)" msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)"
msgstr "Asiwel yefsex (tuccḍa deg twila n ubadu ameslaw)" msgstr ""
#. Translators: Transfer is for active or held calls #. Translators: Transfer is for active or held calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82
msgid "Call transferred" msgid "Call transferred"
msgstr "Asiwel yettuwelleh" msgstr ""
#. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls #. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84
msgid "Call deflected" msgid "Call deflected"
msgstr "Asiwel yettwarɣem" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109 #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)" msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)"
msgstr "Asiwel yettwagzem (tangalt n ssebba d tarussint %i)" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84
msgid "ModemManager unavailable" msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "Ulac asefrak n unajkas" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available" msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "Ulac anajkas s taɣect i yellan" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Amagnu" msgstr ""
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized" msgid "Initialized"
msgstr "Yettuwennez" msgstr ""
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94
msgid "DBus unavailable" msgid "DBus unavailable"
msgstr "Ulac DBus" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668 #: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668
msgid "No encryption" msgid "No encryption"
msgstr "Ulac awgelhen" msgstr ""
#. TODO Optional encryption #. TODO Optional encryption
#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675 #: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675
msgid "Force encryption" msgid "Force encryption"
msgstr "Ḥettem awgelhen" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123 #: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123
msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "Ur yeddi ara umyibddel n tsarut tawgelhant" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
@ -523,19 +520,19 @@ msgstr "Rnu amiḍan"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17
msgid "_Log In" msgid "_Log In"
msgstr "_Qqen" msgstr "Qqen (_L)"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Sefrek amiḍan" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Snes" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "_Kkes" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91
msgid "Server" msgid "Server"
@ -543,36 +540,36 @@ msgstr "Aqeddac"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Sken isem" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110
msgid "Optional" msgid "Optional"
msgstr "D axetṛan" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Asulay n useqdac" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Awal n uεeddi" msgstr "Awal n uɛeddi"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Tawwurt" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182
msgid "Transport" msgid "Transport"
msgstr "Amesni" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189
msgid "Media Encryption" msgid "Media Encryption"
msgstr "Awgelhen n umidya" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201
msgid "Use for Phone Calls" msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Seqdec i yisawalen n tiliɣri" msgstr ""
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
msgid "Automatically Connect" msgid "Automatically Connect"
msgstr "YEqqen s wudem awurman" msgstr ""

View file

@ -6,9 +6,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls gnome-43\n" "Project-Id-Version: calls gnome-43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 16:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 22:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -59,13 +59,18 @@ msgstr ""
"įprastiniu ryšiu telefoniniams skambučiams bei internetiniams VoIP " "įprastiniu ryšiu telefoniniams skambučiams bei internetiniams VoIP "
"skambučiamas SIP protokolu." "skambučiamas SIP protokolu."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Skambinimas" msgstr "Skambinimas"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Skambučių istorija" msgstr "Skambučių istorija"
@ -257,19 +262,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"vakar" "vakar"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Policija" msgstr "Policija"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Greitoji pagalba" msgstr "Greitoji pagalba"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Gaisrinė" msgstr "Gaisrinė"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Pagalba kalnuose" msgstr "Pagalba kalnuose"

View file

@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) 2021 calls's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2021 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# Jan Jasper de Kroon <jajadekroon@gmail.com>, 2021-2022. # Jan Jasper de Kroon <jajadekroon@gmail.com>, 2021-2022.
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2021-2023. # Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2021-2024.
# Philip Goto, 2022. # Philip Goto, 2022.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME-NL <https://matrix.to/#/#nl:gnome.org>\n" "Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -62,13 +62,18 @@ msgstr ""
"GNOME. Oproepen kan gebruikt worden met een mobiele modem voor goede oude " "GNOME. Oproepen kan gebruikt worden met een mobiele modem voor goede oude "
"telefoongesprekken, evenals VoIP-oproepen met het SIP-protocol." "telefoongesprekken, evenals VoIP-oproepen met het SIP-protocol."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Een oproep plaatsen" msgstr "Een oproep plaatsen"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "De oproepgeschiedenis" msgstr "De oproepgeschiedenis"
@ -267,19 +272,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"gisteren" "gisteren"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Politie" msgstr "Politie"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulance" msgstr "Ambulance"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Brandweer" msgstr "Brandweer"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Bergreddingsdienst" msgstr "Bergreddingsdienst"

View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n" "Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 09:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 17:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-06 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@ -60,13 +60,18 @@ msgstr ""
"komórkowego do tradycyjnych połączeń telefonicznych oraz do połączeń VoIP za " "komórkowego do tradycyjnych połączeń telefonicznych oraz do połączeń VoIP za "
"pomocą protokołu SIP." "pomocą protokołu SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Dzwonienie" msgstr "Dzwonienie"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Historia połączeń" msgstr "Historia połączeń"
@ -262,19 +267,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"wczoraj" "wczoraj"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Policja" msgstr "Policja"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Pogotowie ratunkowe" msgstr "Pogotowie ratunkowe"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Straż pożarna" msgstr "Straż pożarna"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Ratownictwo górskie" msgstr "Ratownictwo górskie"

View file

@ -1,15 +1,15 @@
# Romanian translation for calls. # Romanian translation for calls.
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020-2023. # Antonio Marin (libre) <gnmer.6qxyg@slmail.me>, 2020-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonio Marin (libre) <gnmer.6qxyg@slmail.me>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n" "20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -60,13 +60,18 @@ msgstr ""
"celular pentru apeluri telefonice obișnuite și pentru apeluri VoIP folosind " "celular pentru apeluri telefonice obișnuite și pentru apeluri VoIP folosind "
"protocolul SIP." "protocolul SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Efectuarea unui apel" msgstr "Efectuarea unui apel"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Cronologia apelurilor" msgstr "Cronologia apelurilor"
@ -265,31 +270,31 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"ieri" "ieri"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Poliție" msgstr "Poliție"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulanță" msgstr "Ambulanță"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Pompieri" msgstr "Pompieri"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Salvamont" msgstr "Salvamont"
#: src/calls-main-window.c:124 #: src/calls-main-window.c:124
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"traducători:\n"
"Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014\n" "Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014\n"
"Jobava <jobaval10n@gmail.com>, 2015\n" "Jobava <jobaval10n@gmail.com>, 2015\n"
"Adelin Șerbănescu <sadelin106@gmail.com>, 2018\n" "Adelin Șerbănescu <sadelin106@gmail.com>, 2018\n"
"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, " "Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2019\n"
"2020-2021\n" "Antonio Marin (libre) <gnmer.6qxyg@slmail.me>, 2020-2024"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2019-2021"
#: src/calls-main-window.c:317 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"

View file

@ -5,10 +5,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 21:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 12:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -59,13 +59,18 @@ msgstr ""
"вызовов для GNOME. Его можно использовать с сотовым модемом для обычных " "вызовов для GNOME. Его можно использовать с сотовым модемом для обычных "
"телефонных вызовов, а также для VoIP-вызовов по протоколу SIP." "телефонных вызовов, а также для VoIP-вызовов по протоколу SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Установка вызова" msgstr "Установка вызова"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "История вызовов" msgstr "История вызовов"
@ -259,19 +264,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"вчера" "вчера"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Полиция" msgstr "Полиция"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Скорая помощь" msgstr "Скорая помощь"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Пожарная бригада" msgstr "Пожарная бригада"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Горноспасательная служба" msgstr "Горноспасательная служба"

View file

@ -2,26 +2,28 @@
# Copyright (C) 2021 calls's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2021 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# #
# Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>, 20212023. # Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>, 20212024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 13:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Klici" msgstr "Klici"
@ -52,18 +54,26 @@ msgstr "Opravite telefonske klice"
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10
msgid "" msgid ""
"Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP calls using the SIP " "Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can "
"protocol." "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP "
"calls using the SIP protocol."
msgstr "" msgstr ""
"Calls je enostaven, eleganten klicalnik in upravljalnik klicev za GNOME. Podpira klice po mobilnem modemu za klasične telefonske klice, pa tudi klice VoIP po protokolu SIP." "Calls je enostaven, eleganten klicalnik in upravljalnik klicev za GNOME. "
"Podpira klice po mobilnem modemu za klasične telefonske klice, pa tudi klice "
"VoIP po protokolu SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Vzpostavljanje klica" msgstr "Vzpostavljanje klica"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Zgodovina klicev" msgstr "Zgodovina klicev"
@ -97,11 +107,13 @@ msgstr "Prednostno uporabljen zvočni kodeki za klice VoIP (če so na voljo)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr "Ali naj se uporabi standard SDES za protokol SRTP brez šifriranja s TLS" msgstr ""
"Ali naj se uporabi standard SDES za protokol SRTP brez šifriranja s TLS"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgstr "Izbrana možnost omogoča izmenjavo varnostnih ključev v navadnem besedilu." msgstr ""
"Izbrana možnost omogoča izmenjavo varnostnih ključev v navadnem besedilu."
#: src/calls-account.c:163 #: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state" msgid "Default (uninitialized) state"
@ -255,19 +267,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"včeraj" "včeraj"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Policija" msgstr "Policija"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Reševalci" msgstr "Reševalci"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Gasilci" msgstr "Gasilci"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Gorska reševalna postaja" msgstr "Gorska reševalna postaja"
@ -277,11 +289,11 @@ msgstr "miles"
#: src/calls-main-window.c:317 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
msgstr "Ni mogoče klicati: na voljo ni modema ali računa VoIP" msgstr "Ni mogoče izvesti klica: na voljo ni modema ali računa VoIP"
#: src/calls-main-window.c:319 #: src/calls-main-window.c:319
msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
msgstr "Ni mogoče klicati: vstavek ni naložen" msgstr "Ni mogoče izvesti klica: vstavek ni naložen"
#: src/calls-main-window.c:357 #: src/calls-main-window.c:357
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
@ -330,11 +342,13 @@ msgstr "Dodaj račun VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:51 #: src/ui/account-overview.ui:51
msgid "" msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not yet feature complete " "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"(i.e. no encrypted media)." "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
"yet feature complete (i.e. no encrypted media)."
msgstr "" msgstr ""
"Na tem mestu je mogoče dodati račun VoIP. Omogoča klicanje in prejemanje klicev VoIP z uporabo protokola SIP. Možnost je še vedno precej nova in funkcijsko še ni popolna " "Na tem mestu je mogoče dodati račun VoIP. Omogoča klicanje in prejemanje "
"(šifriranje na primer še ni podprto)." "klicev VoIP z uporabo protokola SIP. Možnost je še vedno precej nova in "
"funkcijsko še ni popolna (šifriranje na primer še ni podprto)."
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 #: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106
msgid "_Add Account" msgid "_Add Account"
@ -474,15 +488,18 @@ msgstr "Klic je razvezan (neznan razlog, koda %i)"
msgid "ModemManager unavailable" msgid "ModemManager unavailable"
msgstr "ModemManager ni na voljo" msgstr "ModemManager ni na voljo"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96
msgid "No voice-capable modem available" msgid "No voice-capable modem available"
msgstr "Na voljo ni nobenega modema za glasovno podporo" msgstr "Na voljo ni nobenega modema za glasovno podporo"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88 plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Navadno" msgstr "Navadno"
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
msgid "Initialized" msgid "Initialized"
msgstr "Začeto" msgstr "Začeto"

View file

@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish messages for Calls. # Swedish messages for Calls.
# Copyright © 2020-2023 Purism # Copyright © 2020-2024 Purism
# This file is distributed under the same license as the Calls package. # This file is distributed under the same license as the Calls package.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020, 2021, 2022, 2023. # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. # Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n" "Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -60,13 +60,18 @@ msgstr ""
"GNOME. Den kan användas med ett mobilmodem för vanliga telefonsamtal såväl " "GNOME. Den kan användas med ett mobilmodem för vanliga telefonsamtal såväl "
"som VoIP-samtal med SIP-protokollet." "som VoIP-samtal med SIP-protokollet."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Ringa ett samtal" msgstr "Ringa ett samtal"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Samtalshistoriken" msgstr "Samtalshistoriken"
@ -259,19 +264,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"i går" "i går"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Polis" msgstr "Polis"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulans" msgstr "Ambulans"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "Brandkår" msgstr "Brandkår"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Fjällräddning" msgstr "Fjällräddning"

View file

@ -1,15 +1,15 @@
# Turkish translation for calls. # Turkish translation for calls.
# Copyright (C) 2020-2023 calls's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2020-2024 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# #
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023. # Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-14 06:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-13 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 16:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:35+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -60,13 +60,18 @@ msgstr ""
"Geleneksel telefon aramaları için hücresel modemle de, VoIP aramaları için " "Geleneksel telefon aramaları için hücresel modemle de, VoIP aramaları için "
"SIP iletişim kuralıyla da kullanılabilir." "SIP iletişim kuralıyla da kullanılabilir."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:27 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Arama yapılıyor" msgstr "Arama yapılıyor"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:32 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Arama geçmişi" msgstr "Arama geçmişi"
@ -260,19 +265,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"dün" "dün"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Polis" msgstr "Polis"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulans" msgstr "Ambulans"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "İtfaiye" msgstr "İtfaiye"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Dağ Kurtarma" msgstr "Dağ Kurtarma"

View file

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package. # This file is distributed under the same license as the calls package.
# #
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022, 2023. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 17:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -61,13 +61,18 @@ msgstr ""
"телефонних дзвінків, а також для інтернет-викликів за використанням " "телефонних дзвінків, а також для інтернет-викликів за використанням "
"протоколу SIP." "протоколу SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call" msgid "Placing a call"
msgstr "Влаштування виклику" msgstr "Влаштування виклику"
#. Translators: A screenshot description. #. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history" msgid "The call history"
msgstr "Журнал викликів" msgstr "Журнал викликів"
@ -226,7 +231,6 @@ msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Невідомо як відкрити «%s»" msgstr "Невідомо як відкрити «%s»"
#: src/calls-application.c:812 #: src/calls-application.c:812
#| msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgid "The name of the plugins to load" msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Назва додатків для завантаження" msgstr "Назва додатків для завантаження"
@ -267,19 +271,19 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"вчора" "вчора"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64 #: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police" msgid "Police"
msgstr "Поліція" msgstr "Поліція"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67 #: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance" msgid "Ambulance"
msgstr "Швидка допомога" msgstr "Швидка допомога"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70 #: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade" msgid "Fire Brigade"
msgstr "ДСНС" msgstr "ДСНС"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73 #: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue" msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Гірничо-рятувальна служба" msgstr "Гірничо-рятувальна служба"

View file

@ -68,6 +68,13 @@ CallsEmergencyNumberTypes emergency_number_types[] = {
CALLS_EMERGENCY_CALL_TYPE_FIRE_BRIGADE) } CALLS_EMERGENCY_CALL_TYPE_FIRE_BRIGADE) }
} }
}, },
{ "CZ",
{
{ "112", (CALLS_EMERGENCY_CALL_TYPE_POLICE |
CALLS_EMERGENCY_CALL_TYPE_AMBULANCE |
CALLS_EMERGENCY_CALL_TYPE_FIRE_BRIGADE) }
}
},
{ "DE", { "DE",
{ {
{ "112", (CALLS_EMERGENCY_CALL_TYPE_POLICE | { "112", (CALLS_EMERGENCY_CALL_TYPE_POLICE |

View file

@ -601,12 +601,6 @@ calls_manager_init (CallsManager *self)
self->origins = g_list_store_new (G_TYPE_LIST_MODEL); /* list of lists */ self->origins = g_list_store_new (G_TYPE_LIST_MODEL); /* list of lists */
self->origins_flat = gtk_flatten_list_model_new (CALLS_TYPE_ORIGIN, G_LIST_MODEL (self->origins)); self->origins_flat = gtk_flatten_list_model_new (CALLS_TYPE_ORIGIN, G_LIST_MODEL (self->origins));
g_signal_connect_object (self->origins_flat,
"items-changed",
G_CALLBACK (on_origins_changed),
self,
0);
providers = calls_plugin_manager_get_providers (plugin_manager); providers = calls_plugin_manager_get_providers (plugin_manager);
g_signal_connect_object (providers, g_signal_connect_object (providers,
"items-changed", "items-changed",
@ -633,6 +627,12 @@ calls_manager_init (CallsManager *self)
f_list); f_list);
} }
g_signal_connect_object (self->origins_flat,
"items-changed",
G_CALLBACK (on_origins_changed),
self,
0);
self->dial_actions_by_protocol = g_hash_table_new_full (g_str_hash, self->dial_actions_by_protocol = g_hash_table_new_full (g_str_hash,
g_str_equal, g_str_equal,
NULL, NULL,