mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2024-12-04 20:07:36 +00:00
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
2ff69e7bbe
commit
e0ef8128e5
1 changed files with 18 additions and 16 deletions
34
po/sl.po
34
po/sl.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-29 06:58+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 08:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 12:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 13:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||||
#: src/calls-application.c:489 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
|
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
|
||||||
msgid "Calls"
|
msgid "Calls"
|
||||||
msgstr "Klici"
|
msgstr "Klici"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -106,14 +106,16 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
|
||||||
msgstr "Prednostno uporabljen zvočni kodeki za klice VoIP (če so na voljo)"
|
msgstr "Prednostno uporabljen zvočni kodeki za klice VoIP (če so na voljo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
|
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
|
||||||
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
|
msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dovoli izmenjavo kripto ključev za šifrirane medije, ki ni varna."
|
||||||
"Ali naj se uporabi standard SDES za protokol SRTP brez šifriranja s TLS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
|
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
|
||||||
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, "
|
||||||
|
"otherwise you must set the TLS transport."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izbrana možnost omogoča izmenjavo varnostnih ključev v navadnem besedilu."
|
"Če želite dovoliti, da se ključi lahko izmenjajo v navadnem besedilu, "
|
||||||
|
"potrdite možnost oz. nastavite na »true«, sicer morate nastaviti prenos TLS."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-account.c:163
|
#: src/calls-account.c:163
|
||||||
msgid "Default (uninitialized) state"
|
msgid "Default (uninitialized) state"
|
||||||
|
@ -221,36 +223,36 @@ msgstr "Računi VoIP"
|
||||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||||
msgstr "Prekinjen je poskus klica neveljavnega naslova URI »%s«"
|
msgstr "Prekinjen je poskus klica neveljavnega naslova URI »%s«"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:731
|
#: src/calls-application.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||||
msgstr "Ni znano, kako odpreti »%s«"
|
msgstr "Ni znano, kako odpreti »%s«"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:795
|
#: src/calls-application.c:796
|
||||||
msgid "The name of the plugins to load"
|
msgid "The name of the plugins to load"
|
||||||
msgstr "Ime vstavka za nalaganje"
|
msgstr "Ime vstavka za nalaganje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:796
|
#: src/calls-application.c:797
|
||||||
msgid "PLUGIN"
|
msgid "PLUGIN"
|
||||||
msgstr "VSTAVEK"
|
msgstr "VSTAVEK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:801
|
#: src/calls-application.c:802
|
||||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||||
msgstr "Ali naj se ob zagonu pokaže glavno okno"
|
msgstr "Ali naj se ob zagonu pokaže glavno okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:807
|
#: src/calls-application.c:808
|
||||||
msgid "Dial a telephone number"
|
msgid "Dial a telephone number"
|
||||||
msgstr "Pokliči telefonsko številko"
|
msgstr "Pokliči telefonsko številko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:808
|
#: src/calls-application.c:809
|
||||||
msgid "NUMBER"
|
msgid "NUMBER"
|
||||||
msgstr "ŠTEVILKA"
|
msgstr "ŠTEVILKA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:813
|
#: src/calls-application.c:814
|
||||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||||
msgstr "Omogoči podrobna sporočila razhroščevanja"
|
msgstr "Omogoči podrobna sporočila razhroščevanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:819
|
#: src/calls-application.c:820
|
||||||
msgid "Print current version"
|
msgid "Print current version"
|
||||||
msgstr "Izpiši trenutno različico"
|
msgstr "Izpiši trenutno različico"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue