1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-12-04 18:57:37 +00:00

Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2024-07-18 11:09:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2ff69e7bbe
commit e0ef8128e5

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-29 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 12:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:489 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4
msgid "Calls"
msgstr "Klici"
@ -106,14 +106,16 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)"
msgstr "Prednostno uporabljen zvočni kodeki za klice VoIP (če so na voljo)"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31
msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport"
msgstr ""
"Ali naj se uporabi standard SDES za protokol SRTP brez šifriranja s TLS"
msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media."
msgstr "Dovoli izmenjavo kripto ključev za šifrirane medije, ki ni varna."
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgid ""
"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, "
"otherwise you must set the TLS transport."
msgstr ""
"Izbrana možnost omogoča izmenjavo varnostnih ključev v navadnem besedilu."
"Če želite dovoliti, da se ključi lahko izmenjajo v navadnem besedilu, "
"potrdite možnost oz. nastavite na »true«, sicer morate nastaviti prenos TLS."
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
@ -221,36 +223,36 @@ msgstr "Računi VoIP"
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Prekinjen je poskus klica neveljavnega naslova URI »%s«"
#: src/calls-application.c:731
#: src/calls-application.c:732
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Ni znano, kako odpreti »%s«"
#: src/calls-application.c:795
#: src/calls-application.c:796
msgid "The name of the plugins to load"
msgstr "Ime vstavka za nalaganje"
#: src/calls-application.c:796
#: src/calls-application.c:797
msgid "PLUGIN"
msgstr "VSTAVEK"
#: src/calls-application.c:801
#: src/calls-application.c:802
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Ali naj se ob zagonu pokaže glavno okno"
#: src/calls-application.c:807
#: src/calls-application.c:808
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Pokliči telefonsko številko"
#: src/calls-application.c:808
#: src/calls-application.c:809
msgid "NUMBER"
msgstr "ŠTEVILKA"
#: src/calls-application.c:813
#: src/calls-application.c:814
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Omogoči podrobna sporočila razhroščevanja"
#: src/calls-application.c:819
#: src/calls-application.c:820
msgid "Print current version"
msgstr "Izpiši trenutno različico"