From dbb939eca7e64fcc3fe0ff8b2ecfa85b763ec8a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 19 Jun 2021 12:44:25 +0300 Subject: [PATCH] po: Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 61a2a66..e0368fd 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-01 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-01 23:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-19 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 12:41+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:316 +#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:353 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Дзвінки" @@ -45,37 +45,37 @@ msgstr "Дзвінки (фонова служба)" msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "Засіб набирання номерів та обробки викликів (фонова служба)" -#: src/calls-application.c:437 +#: src/calls-application.c:474 #, c-format msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" msgstr "Спроба набору за непридатною до обробки адресою телефону «%s»" -#: src/calls-application.c:519 +#: src/calls-application.c:556 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Невідомо як відкрити «%s»" -#: src/calls-application.c:570 +#: src/calls-application.c:609 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgstr "Назва додатка, яку слід використовувати для надавача послуг дзвінка" -#: src/calls-application.c:571 +#: src/calls-application.c:610 msgid "PLUGIN" msgstr "ДОДАТОК" -#: src/calls-application.c:576 +#: src/calls-application.c:615 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Чи слід відкривати головне вікно після запуску" -#: src/calls-application.c:582 +#: src/calls-application.c:621 msgid "Dial a number" msgstr "Набрати номер" -#: src/calls-application.c:583 +#: src/calls-application.c:622 msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" -#: src/calls-application.c:588 +#: src/calls-application.c:627 msgid "Print current version" msgstr "Вивести поточну версію" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Вивести поточну версію" msgid "Anonymous caller" msgstr "Анонімний дзвінок" -#: src/calls-call-display.c:292 +#: src/calls-call-display.c:278 msgid "Calling…" msgstr "Виклик…" @@ -105,9 +105,10 @@ msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає модема із голосовими можливостями" #: src/calls-main-window.c:323 -#| msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" -msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає модема або облікового запису інтернет-телефонії" +msgstr "" +"Не вдалося розмістити дзвінки: немає модема або облікового запису інтернет-" +"телефонії" #: src/calls-main-window.c:328 msgid "Can't place calls: No backend service" @@ -117,15 +118,15 @@ msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає сл msgid "Can't place calls: No plugin" msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає додатка" -#: src/calls-main-window.c:369 +#: src/calls-main-window.c:372 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: src/calls-main-window.c:379 src/ui/call-display.ui:287 +#: src/calls-main-window.c:382 src/ui/call-display.ui:287 msgid "Dial Pad" msgstr "Панель набору" -#: src/calls-main-window.c:387 +#: src/calls-main-window.c:390 msgid "Recent" msgstr "Нещодавні" @@ -133,17 +134,22 @@ msgstr "Нещодавні" msgid "Missed call" msgstr "Пропущено виклик" -#: src/calls-notifier.c:58 +#: src/calls-notifier.c:63 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Пропущено виклик від %s" -#: src/calls-notifier.c:60 +#: src/calls-notifier.c:65 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Пропущено виклик від %s" -#: src/calls-notifier.c:66 +#: src/calls-notifier.c:67 +#| msgid "Missed call from %s" +msgid "Missed call from unknown caller" +msgstr "Пропущено виклик від невідомого абонента" + +#: src/calls-notifier.c:73 msgid "Call back" msgstr "Передзвонити"