1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-05-21 20:49:29 +00:00

Update French translation

This commit is contained in:
Irénée THIRION 2024-02-25 15:18:48 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c1e6cc2891
commit d9e721e9ee

View file

@ -5,21 +5,27 @@
# Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020-2022.
# Éloi Rivard <eloi.rivard@nubla.fr>, 2022
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2022
# Irénée THIRION <irenee.thirion@e.email>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Irénée Thirion <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Irénée THIRION <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
"X-DL-Lang: fr\n"
"X-DL-Module: calls\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
@ -63,13 +69,18 @@ msgstr ""
"des appels. Elle peut être utilisée avec le modem de téléphones portables "
"aussi bien quavec le protocole SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call"
msgstr "Passer un appel"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history"
msgstr "Historique des appels"
@ -263,19 +274,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"hier"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police"
msgstr "Police"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance"
msgstr "Ambulance"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Pompiers"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Secours en montagne"
@ -581,54 +592,3 @@ msgstr "Utiliser pour les appels téléphoniques"
#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214
msgid "Automatically Connect"
msgstr "Connecter automatiquement"
#~ msgid "Enter a number"
#~ msgstr "Composer un numéro"
#~ msgid "Dial"
#~ msgstr "Composer"
#~ msgid "Delete character in front of cursor"
#~ msgstr "Supprime le caractère devant le curseur"
#~ msgid "Calling…"
#~ msgstr "Appel…"
#~ msgid "Can't place calls: No SIM card"
#~ msgstr "Impossible dappeler : pas de carte SIM"
#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Muet"
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Haut-parleur"
#~ msgid "Hold"
#~ msgstr "Mettre en attente"
#~ msgid "Hang up"
#~ msgstr "Raccrocher"
#~ msgid "Answer"
#~ msgstr "Répondre"
#~ msgid "Hide the dial pad"
#~ msgstr "Masquer le pavé numérique"
#~ msgid "Call the party"
#~ msgstr "Appeler le correspondant"
#~ msgid "This call is not encrypted"
#~ msgstr "Cet appel nest pas chiffré"
#~ msgid "Recent Calls"
#~ msgstr "Appels récents"
#~ msgid "New call…"
#~ msgstr "Nouvel appel…"
#~ msgid "No modem found"
#~ msgstr "Pas de modem détecté"
#~ msgid "Backspace through number"
#~ msgstr "Effacer un chiffre du numéro"