1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-25 21:29:32 +00:00

po: Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2021-02-02 11:22:10 +02:00
parent 2568ea8179
commit d6c05e85b4

View file

@ -7,19 +7,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n" "Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-20 15:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-02 03:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-02 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:310 #: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:317
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "Дзвінки" msgstr "Дзвінки"
@ -46,27 +45,39 @@ msgstr "Дзвінки (фонова служба)"
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
msgstr "Засіб набирання номерів та обробки викликів (фонова служба)" msgstr "Засіб набирання номерів та обробки викликів (фонова служба)"
#: src/calls-application.c:523 #: src/calls-application.c:440
#, c-format
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
msgstr ""
"Спроба набору за непридатною до обробки адресою телефону «%s»"
#: src/calls-application.c:491
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr ""
"Невідомо як відкрити «%s»"
#: src/calls-application.c:543
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "Назва додатка, яку слід використовувати для надавача послуг дзвінка" msgstr "Назва додатка, яку слід використовувати для надавача послуг дзвінка"
#: src/calls-application.c:524 #: src/calls-application.c:544
msgid "PLUGIN" msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК" msgstr "ДОДАТОК"
#: src/calls-application.c:529 #: src/calls-application.c:549
msgid "Whether to present the main window on startup" msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Чи слід відкривати головне вікно після запуску" msgstr "Чи слід відкривати головне вікно після запуску"
#: src/calls-application.c:535 #: src/calls-application.c:555
msgid "Dial a number" msgid "Dial a number"
msgstr "Набрати номер" msgstr "Набрати номер"
#: src/calls-application.c:536 #: src/calls-application.c:556
msgid "NUMBER" msgid "NUMBER"
msgstr "НОМЕР" msgstr "НОМЕР"
#: src/calls-call-display.c:280 #: src/calls-call-display.c:285
msgid "Calling…" msgid "Calling…"
msgstr "Виклик…" msgstr "Виклик…"
@ -83,27 +94,27 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"вчора" "вчора"
#: src/calls-main-window.c:120 #: src/calls-main-window.c:119
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>, 2020" msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>, 2020"
#: src/calls-main-window.c:318 #: src/calls-main-window.c:317
msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available"
msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає модема із голосовими можливостями" msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає модема із голосовими можливостями"
#: src/calls-main-window.c:323 #: src/calls-main-window.c:322
msgid "Can't place calls: No backend service" msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає служби обробки" msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає служби обробки"
#: src/calls-main-window.c:327 #: src/calls-main-window.c:326
msgid "Can't place calls: No plugin" msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає додатка" msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає додатка"
#: src/calls-main-window.c:365 src/ui/call-display.ui:280 #: src/calls-main-window.c:364 src/ui/call-display.ui:280
msgid "Dial Pad" msgid "Dial Pad"
msgstr "Панель набору" msgstr "Панель набору"
#: src/calls-main-window.c:374 #: src/calls-main-window.c:373
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Нещодавні" msgstr "Нещодавні"