mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-08 04:45:31 +00:00
Update Persian translation
This commit is contained in:
parent
647f9bf7ab
commit
d431d627c7
1 changed files with 18 additions and 15 deletions
33
po/fa.po
33
po/fa.po
|
@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 08:11+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 13:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 17:58+0430\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 15:47+0430\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
|
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||||
#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
#: src/calls-application.c:438 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||||
msgid "Calls"
|
msgid "Calls"
|
||||||
msgstr "تماسها"
|
msgstr "تماسها"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -193,41 +193,41 @@ msgstr "قطع کامل شد"
|
||||||
msgid "Internal error occurred"
|
msgid "Internal error occurred"
|
||||||
msgstr "خزایی داخلی رخ داد"
|
msgstr "خزایی داخلی رخ داد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:318
|
#: src/calls-application.c:319
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||||
msgstr "تلاش شد نشانی نامعتبر «%s» شمارهگیری شود"
|
msgstr "تلاش شد نشانی نامعتبر «%s» شمارهگیری شود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:635
|
#: src/calls-application.c:636
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||||
msgstr "نمیدانیم «%s» را چگونه بگشاییم"
|
msgstr "نمیدانیم «%s» را چگونه بگشاییم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:689
|
#: src/calls-application.c:690
|
||||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
||||||
msgstr "نام افزایه برای استفاده به عنوان فراهمکنندهٔ تماس"
|
msgstr "نام افزایه برای استفاده به عنوان فراهمکنندهٔ تماس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:690
|
#: src/calls-application.c:691
|
||||||
msgid "PLUGIN"
|
msgid "PLUGIN"
|
||||||
msgstr "PLUGIN"
|
msgstr "PLUGIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:695
|
#: src/calls-application.c:696
|
||||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||||
msgstr "این که پنجرهٔ اصلی در شروع نمایان شود یا خیر"
|
msgstr "این که پنجرهٔ اصلی در شروع نمایان شود یا خیر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:701
|
#: src/calls-application.c:702
|
||||||
msgid "Dial a telephone number"
|
msgid "Dial a telephone number"
|
||||||
msgstr "گرفتن شماره تلفن"
|
msgstr "گرفتن شماره تلفن"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:702
|
#: src/calls-application.c:703
|
||||||
msgid "NUMBER"
|
msgid "NUMBER"
|
||||||
msgstr "NUMBER"
|
msgstr "NUMBER"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:707
|
#: src/calls-application.c:708
|
||||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||||
msgstr "به کار انداختن پیامهای رفع اشکال پرگو"
|
msgstr "به کار انداختن پیامهای رفع اشکال پرگو"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:713
|
#: src/calls-application.c:714
|
||||||
msgid "Print current version"
|
msgid "Print current version"
|
||||||
msgstr "چاپ نگارش کنونی"
|
msgstr "چاپ نگارش کنونی"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -406,8 +406,8 @@ msgid "Back"
|
||||||
msgstr "بازگشت"
|
msgstr "بازگشت"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
|
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
|
||||||
msgid "Call disconnected (unknown reason)"
|
msgid "Unknown reason"
|
||||||
msgstr "تماس قطع شد (دلیل نامشخّص)"
|
msgstr "دلیل نامعلوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
|
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
|
||||||
msgid "Outgoing call started"
|
msgid "Outgoing call started"
|
||||||
|
@ -543,6 +543,9 @@ msgstr "استفاده برای تماسهای تلفنی"
|
||||||
msgid "Automatically Connect"
|
msgid "Automatically Connect"
|
||||||
msgstr "وصل شدن خودکار"
|
msgstr "وصل شدن خودکار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Call disconnected (unknown reason)"
|
||||||
|
#~ msgstr "تماس قطع شد (دلیل نامشخّص)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't place calls: No backend service"
|
#~ msgid "Can't place calls: No backend service"
|
||||||
#~ msgstr "نمیتوان تماس برقرار کرد: بدون خدمت پشتانه"
|
#~ msgstr "نمیتوان تماس برقرار کرد: بدون خدمت پشتانه"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue