From c629bb68a4df3d94ea4f976fb8a1a992025cebf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Wed, 31 Mar 2021 20:44:27 +0200 Subject: [PATCH] po: Update Romanian translation --- po/ro.po | 180 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 128 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 771edad..fb161a4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Romanian translation for calls. # Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the calls package. -# Florentina Mușat , 2020. +# Florentina Mușat , 2020-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 12:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 11:45+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,41 +17,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8 +#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:312 +#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Apeluri" -#: src/calls-application.c:519 +#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:4 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:4 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:5 +msgid "A phone dialer and call handler" +msgstr "Apelant telefonic și gestionarea apelurilor" + +#. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon. +#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:7 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:7 +msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" +msgstr "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;Telefon;Apel;Apelează;Apelant;" + +#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:3 +msgid "Calls (daemon)" +msgstr "Apeluri (serviciu)" + +#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:5 +msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" +msgstr "Apelant telefonic și gestionarea apelurilor (mod serviciu)" + +#: src/calls-application.c:401 +#, c-format +msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" +msgstr "S-a încercat apelarea URI-ului de telefon neanalizabil „%s”" + +#: src/calls-application.c:483 +#, c-format +msgid "Don't know how to open `%s'" +msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”" + +#: src/calls-application.c:533 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgstr "Numele modulului de utilizat pentru furnizorul de apel" -#: src/calls-application.c:520 +#: src/calls-application.c:534 msgid "PLUGIN" msgstr "MODUL" -#: src/calls-application.c:525 +#: src/calls-application.c:539 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire" -#: src/calls-application.c:531 +#: src/calls-application.c:545 msgid "Dial a number" msgstr "Apelează un număr" -#: src/calls-application.c:532 +#: src/calls-application.c:546 msgid "NUMBER" msgstr "NUMĂR" -#: src/calls-call-display.c:246 -msgid "Calling…" -msgstr "Se sună…" - -#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547 +#: src/calls-best-match.c:331 src/calls-call-record-row.c:40 msgid "Anonymous caller" msgstr "Apelant anonim" -#: src/calls-call-record-row.c:112 +#: src/calls-call-display.c:292 +msgid "Calling…" +msgstr "Sună…" + +#: src/calls-call-record-row.c:113 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -60,7 +92,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ieri" -#: src/calls-main-window.c:115 +#: src/calls-main-window.c:120 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bogdan Mințoi , 2014\n" @@ -68,69 +100,95 @@ msgstr "" "Adelin Șerbănescu , 2018\n" "Florentina Mușat , " "2020\n" -"Daniel Șerbănescu , 2019" +"Daniel Șerbănescu , 2019-2021" -#: src/calls-main-window.c:173 -msgid "Can't place calls: No SIM card" -msgstr "Nu se pot plasa apeluri: nu există card SIM" +#: src/calls-main-window.c:318 +msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" +msgstr "Nu se pot efectua apeluri: nu s-a găsit niciun modem de voce" -#: src/calls-main-window.c:178 +#: src/calls-main-window.c:323 msgid "Can't place calls: No backend service" -msgstr "Nu se pot plasa apeluri: nu există serviciu de suport" +msgstr "Nu se pot efectua apeluri: nu există serviciu de suport" -#: src/calls-main-window.c:182 +#: src/calls-main-window.c:327 msgid "Can't place calls: No plugin" -msgstr "Nu se pot plasa apeluri: nu există modul" +msgstr "Nu se pot efectua apeluri: nu există modul" -#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:270 +#: src/calls-main-window.c:364 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacte" + +#: src/calls-main-window.c:374 src/ui/call-display.ui:287 msgid "Dial Pad" msgstr "Tastatură" -#: src/calls-main-window.c:219 +#: src/calls-main-window.c:382 msgid "Recent" msgstr "Recent" +#: src/calls-notifier.c:46 +msgid "Missed call" +msgstr "Apel pierdut" + +#: src/calls-notifier.c:58 +#, c-format +msgid "Missed call from %s" +msgstr "Apel pierdut de la %s" + +#: src/calls-notifier.c:60 +#, c-format +msgid "Missed call from %s" +msgstr "Apel pierdut de la %s" + +#: src/calls-notifier.c:66 +msgid "Call back" +msgstr "Sună din nou" #: src/ui/call-display.ui:33 msgid "Incoming phone call" -msgstr "Apel de intrare" +msgstr "Se primește apel" -#: src/ui/call-display.ui:124 +#: src/ui/call-display.ui:133 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: src/ui/call-display.ui:159 +#: src/ui/call-display.ui:170 msgid "Speaker" -msgstr "Vorbitori" +msgstr "Difuzor" -#: src/ui/call-display.ui:193 +#: src/ui/call-display.ui:206 msgid "Add call" msgstr "Adaugă un apel" -#: src/ui/call-display.ui:236 +#: src/ui/call-display.ui:251 msgid "Hold" msgstr "Așteptare" -#: src/ui/call-display.ui:326 +#: src/ui/call-display.ui:343 msgid "Hang up" msgstr "Închide" -#: src/ui/call-display.ui:357 +#: src/ui/call-display.ui:374 msgid "Answer" msgstr "Răspunde" -#: src/ui/call-display.ui:439 +#: src/ui/call-display.ui:456 msgid "Hide the dial pad" msgstr "Ascunde tastatura" #: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "Call the party" -msgstr "Apelează petrecerea" +msgstr "Apelează grupul" #: src/ui/call-record-row.ui:112 msgid "_Delete Call" msgstr "Șt_erge apelul" +#. Translators: This is a phone number +#: src/ui/call-record-row.ui:117 +msgid "_Copy number" +msgstr "_Copiază numărul" + #: src/ui/call-selector-item.ui:31 msgid "+441234567890" msgstr "+441234567890" @@ -139,56 +197,74 @@ msgstr "+441234567890" msgid "On hold" msgstr "În așteptare" +#: src/ui/contacts-box.ui:66 +msgid "No contacts found" +msgstr "Nu sunt contacte" + #: src/ui/encryption-indicator.ui:23 msgid "This call is not encrypted" -msgstr "Acest apel nu este criptat" +msgstr "Acest apel nu este codat" #: src/ui/encryption-indicator.ui:45 msgid "This call is encrypted" -msgstr "Acest apel este criptat" +msgstr "Acest apel este codat" #: src/ui/history-box.ui:23 msgid "No Recent Calls" msgstr "Nu sunt apeluri recente" -#: src/ui/history-header-bar.ui:8 +#: src/ui/history-header-bar.ui:7 msgid "Recent Calls" msgstr "Apeluri recente" -#: src/ui/history-header-bar.ui:21 +#: src/ui/history-header-bar.ui:20 msgid "New call…" msgstr "Apel nou…" #. Translators: tooltip for the application menu button -#: src/ui/history-header-bar.ui:40 +#: src/ui/history-header-bar.ui:39 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/ui/history-header-bar.ui:71 +#: src/ui/history-header-bar.ui:70 msgid "About Calls" msgstr "Despre Apeluri" -#: src/ui/main-window.ui:36 +#: src/ui/main-window.ui:38 msgid "No modem found" msgstr "Nu s-a găsit niciun modem" -#: src/ui/main-window.ui:56 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacte" +#: src/ui/main-window.ui:95 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" -#: src/ui/new-call-box.ui:101 +#: src/ui/main-window.ui:104 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anulează" + +#: src/ui/main-window.ui:121 +msgid "_Close" +msgstr "În_chide" + +#: src/ui/main-window.ui:131 +msgid "_Send" +msgstr "_Trimite" + +#: src/ui/new-call-box.ui:94 msgid "Dial" msgstr "Apelează" -#: src/ui/new-call-box.ui:129 +#: src/ui/new-call-box.ui:122 msgid "Backspace through number" -msgstr "Backspace prin număr" +msgstr "Modifică numărul" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:7 msgid "New Call" msgstr "Apel nou" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:20 msgid "Back" msgstr "Înapoi" +#~ msgid "Can't place calls: No SIM card" +#~ msgstr "Nu se pot plasa apeluri: nu există card SIM"