From c1d6f1d4a6e9fb42cd7ec1a05253c0f7ea26125e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Tue, 20 Jul 2021 20:19:33 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 57 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c66c374..7258910 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,84 +3,84 @@ # This file is distributed under the same license as the Calls package. # Sebastian Rasmussen , 2020. # Anders Jonsson , 2020, 2021. -# Luna Jernberg , 2020, 2021 +# Luna Jernberg , 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-19 03:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 08:42+0200\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-20 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-20 22:18+0200\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:353 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:401 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Samtal" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:4 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler" msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare" #. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon. -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:7 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:7 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgstr "Telefon;Samtal;Lur;Ring;Uppringare;PSTN;" -#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 msgid "Calls (daemon)" msgstr "Samtal (demon)" -#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare (demonläge)" -#: src/calls-application.c:474 +#: src/calls-application.c:522 #, c-format msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" msgstr "Försökte ringa tel-URI ”%s” som inte gick att tolka" -#: src/calls-application.c:556 +#: src/calls-application.c:604 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas" -#: src/calls-application.c:609 +#: src/calls-application.c:657 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgstr "Namnet på insticket att använda för samtalsleverantören" -#: src/calls-application.c:610 +#: src/calls-application.c:658 msgid "PLUGIN" msgstr "INSTICK" -#: src/calls-application.c:615 +#: src/calls-application.c:663 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart" -#: src/calls-application.c:621 +#: src/calls-application.c:669 msgid "Dial a number" msgstr "Slå ett nummer" -#: src/calls-application.c:622 +#: src/calls-application.c:670 msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" -#: src/calls-application.c:627 +#: src/calls-application.c:675 msgid "Print current version" msgstr "Skriv ut aktuell version" -#: src/calls-best-match.c:370 src/calls-call-record-row.c:40 +#: src/calls-best-match.c:375 src/calls-call-record-row.c:40 msgid "Anonymous caller" msgstr "Anonym uppringare" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "%s\n" "igår" -#: src/calls-main-window.c:121 +#: src/calls-main-window.c:123 msgid "translator-credits" msgstr "" "Sebastian Rasmussen \n" @@ -107,31 +107,31 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." -#: src/calls-main-window.c:319 +#: src/calls-main-window.c:321 msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgstr "Kan inte ringa: Inget röstkapabelt modem tillgängligt" -#: src/calls-main-window.c:323 +#: src/calls-main-window.c:325 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Kan inte ringa: Inget modem eller VoIP-konto tillgängligt" -#: src/calls-main-window.c:328 +#: src/calls-main-window.c:330 msgid "Can't place calls: No backend service" msgstr "Kan inte ringa: Ingen bakändestjänst" -#: src/calls-main-window.c:332 +#: src/calls-main-window.c:334 msgid "Can't place calls: No plugin" msgstr "Kan inte ringa: Inget instick" -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:374 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: src/calls-main-window.c:382 src/ui/call-display.ui:287 +#: src/calls-main-window.c:384 src/ui/call-display.ui:289 msgid "Dial Pad" msgstr "Knappsats" -#: src/calls-main-window.c:390 +#: src/calls-main-window.c:392 msgid "Recent" msgstr "Senaste" @@ -161,31 +161,31 @@ msgstr "Ring tillbaka" msgid "Incoming phone call" msgstr "Inkommande telefonsamtal" -#: src/ui/call-display.ui:133 +#: src/ui/call-display.ui:135 msgid "Mute" msgstr "Tyst" -#: src/ui/call-display.ui:170 +#: src/ui/call-display.ui:172 msgid "Speaker" msgstr "Högtalare" -#: src/ui/call-display.ui:206 +#: src/ui/call-display.ui:208 msgid "Add call" msgstr "Lägg till samtal" -#: src/ui/call-display.ui:251 +#: src/ui/call-display.ui:253 msgid "Hold" msgstr "Håll" -#: src/ui/call-display.ui:343 +#: src/ui/call-display.ui:345 msgid "Hang up" msgstr "Lägg på" -#: src/ui/call-display.ui:374 +#: src/ui/call-display.ui:376 msgid "Answer" msgstr "Svara" -#: src/ui/call-display.ui:456 +#: src/ui/call-display.ui:458 msgid "Hide the dial pad" msgstr "Göm knappsatsen" @@ -243,26 +243,42 @@ msgstr "Meny" msgid "About Calls" msgstr "Om Samtal" -#: src/ui/main-window.ui:38 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "No modem found" msgstr "Inget modem hittades" -#: src/ui/main-window.ui:95 +#: src/ui/main-window.ui:118 msgid "USSD" msgstr "USSD" -#: src/ui/main-window.ui:104 +#: src/ui/main-window.ui:127 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: src/ui/main-window.ui:121 +#: src/ui/main-window.ui:144 msgid "_Close" msgstr "S_täng" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:154 msgid "_Send" msgstr "_Skicka" +#: src/ui/main-window.ui:228 +msgid "_VoIP Accounts" +msgstr "_VoIP-konton" + +#: src/ui/main-window.ui:241 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "_Tangentbordsgenvägar" + +#: src/ui/main-window.ui:247 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: src/ui/main-window.ui:253 +msgid "_About Calls" +msgstr "_Om Samtal" + #: src/ui/new-call-box.ui:94 msgid "Dial" msgstr "Ring"