diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3add3fb..622d492 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,82 +7,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-23 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 10:49+0200\n" -"Last-Translator: JR-Fi \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-20 01:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-23 09:19+0300\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:310 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:376 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Puhelut" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:4 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler" -msgstr "Puhelin" +msgstr "Puhelusovellus" #. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon. -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:7 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:7 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" -msgstr "Puhelin;Puhelu;Soitto;Numerot;Näppäimet;GSM;" +msgstr "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;puhelin;soita;" -#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 msgid "Calls (daemon)" -msgstr "Puheluiden taustaprosessi" +msgstr "Puhelut (taustapalvelu)" -#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" -msgstr "Puhelin (taustaprosessitila)" +msgstr "Puhelinsovellus (taustapalvelutila)" -# Tarkista numeron s muotoilu parempi? -#: src/calls-application.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" -msgstr "Yritetty soittaa väärin muotoillulla puhelinnumerolla `%s'" +#: src/calls-application.c:539 +#, c-format +msgid "Tried invalid tel URI `%s'" +msgstr "Yritettiin virheellistä tel-URI:a `%s'" -#: src/calls-application.c:481 +#: src/calls-application.c:616 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" -msgstr "Ei osaa avata `%s'" +msgstr "Ei tietoa miten avata`%s'" # Provider - muuttuja, ohjelma vai taho? -#: src/calls-application.c:532 +#: src/calls-application.c:670 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgstr "Liitännäisen nimi käytettäväksi puhelun luojalle" -#: src/calls-application.c:533 +#: src/calls-application.c:671 msgid "PLUGIN" msgstr "LIITÄNNÄINEN" -#: src/calls-application.c:538 +#: src/calls-application.c:676 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Näytetäänkö pääikkunaa käynnistyksen yhteydessä" -#: src/calls-application.c:544 -msgid "Dial a number" -msgstr "Näppäile numero" +#: src/calls-application.c:682 +msgid "Dial a telephone number" +msgstr "Soita puhelinnumeroon" -#: src/calls-application.c:545 +#: src/calls-application.c:683 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" +#: src/calls-application.c:688 +msgid "Enable verbose debug messages" +msgstr "Käytä runsaita vianjäljitysviestejä" + +#: src/calls-application.c:694 +msgid "Print current version" +msgstr "Tulosta nykyinen versio" + # Onko numero tuntematon vai soittaja anonymisoitu muuten? -#: src/calls-best-match.c:331 src/calls-call-record-row.c:40 +#: src/calls-best-match.c:375 src/calls-call-record-row.c:40 msgid "Anonymous caller" msgstr "Tuntematon numero" -#: src/calls-call-display.c:292 +#: src/calls-call-display.c:278 msgid "Calling…" msgstr "Soittaa…" @@ -96,51 +103,60 @@ msgstr "" "%s\n" "eilen" -#: src/calls-main-window.c:120 +#: src/calls-main-window.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" -"JRfi , 2020-2021\n" +"Jiri Grönroos\n" +"JRfi , 2020\n" "Timo Jyrinki , 2021" -#: src/calls-main-window.c:318 +#: src/calls-main-window.c:323 msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgstr "Ei voi soittaa: ei puhetoiminnoilla varustettua modeemia" -#: src/calls-main-window.c:323 +#: src/calls-main-window.c:327 +msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" +msgstr "Ei voi soittaa: ei puhetoiminnoilla varustettua modeemia tai VoIP-tiliä" + +#: src/calls-main-window.c:332 msgid "Can't place calls: No backend service" msgstr "Ei voi soittaa: ei taustapalvelua" -#: src/calls-main-window.c:327 +#: src/calls-main-window.c:336 msgid "Can't place calls: No plugin" msgstr "Ei voi soittaa: ei liitännäistä" -#: src/calls-main-window.c:364 +#: src/calls-main-window.c:376 msgid "Contacts" msgstr "Yhteystiedot" -#: src/calls-main-window.c:374 src/ui/call-display.ui:287 +#: src/calls-main-window.c:386 src/ui/call-display.ui:289 msgid "Dial Pad" msgstr "Näppäimistö" -#: src/calls-main-window.c:382 +#: src/calls-main-window.c:394 msgid "Recent" msgstr "Viimeisimmät" -#: src/calls-notifier.c:53 +#: src/calls-notifier.c:48 msgid "Missed call" msgstr "Vastaamaton puhelu" -#: src/calls-notifier.c:60 +#: src/calls-notifier.c:68 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Vastamaaton puhelu henkilöltä %s" -#: src/calls-notifier.c:62 +#: src/calls-notifier.c:70 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Vastamaaton puhelu henkilöltä %s" -#: src/calls-notifier.c:68 +#: src/calls-notifier.c:72 +msgid "Missed call from unknown caller" +msgstr "Vastamaaton puhelu tuntemattomalta soittajalta" + +#: src/calls-notifier.c:78 msgid "Call back" msgstr "Soita takaisin" @@ -148,38 +164,37 @@ msgstr "Soita takaisin" msgid "Incoming phone call" msgstr "Saapuva puhelu" -#: src/ui/call-display.ui:133 +#: src/ui/call-display.ui:135 msgid "Mute" msgstr "Mykistys" -#: src/ui/call-display.ui:170 +#: src/ui/call-display.ui:172 msgid "Speaker" msgstr "Kaiutin" -#: src/ui/call-display.ui:206 +#: src/ui/call-display.ui:208 msgid "Add call" msgstr "Lisää puhelu" -#: src/ui/call-display.ui:251 +#: src/ui/call-display.ui:253 msgid "Hold" msgstr "Pito" -#: src/ui/call-display.ui:343 +#: src/ui/call-display.ui:345 msgid "Hang up" msgstr "Lopeta puhelu" -#: src/ui/call-display.ui:374 +#: src/ui/call-display.ui:376 msgid "Answer" msgstr "Vastaa" -#: src/ui/call-display.ui:456 +#: src/ui/call-display.ui:458 msgid "Hide the dial pad" msgstr "Piilota näppäimistö" -# Tarkoittanee ryhmää? #: src/ui/call-record-row.ui:68 -msgid "Call the party" -msgstr "Soita ryhmään" +msgid "Call" +msgstr "Puhelu" #: src/ui/call-record-row.ui:112 msgid "_Delete Call" @@ -200,7 +215,7 @@ msgstr "Pidossa" #: src/ui/contacts-box.ui:66 msgid "No contacts found" -msgstr "Yhteystietoja ei löydetty" +msgstr "Yhteystietoja ei löytynyt" #: src/ui/encryption-indicator.ui:23 msgid "This call is not encrypted" @@ -232,37 +247,63 @@ msgstr "Valikko" msgid "About Calls" msgstr "Tietoja puhelusovelluksesta (Calls)" -#: src/ui/main-window.ui:38 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "No modem found" msgstr "Modeemia ei löydetty" -# Huoltokoodi (USSD) parempi? Käyttöyhteys epäselvä -#: src/ui/main-window.ui:95 -#, fuzzy +#: src/ui/main-window.ui:118 msgid "USSD" -msgstr "USSD-koodi" +msgstr "USSD" -#: src/ui/main-window.ui:104 +#: src/ui/main-window.ui:127 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: src/ui/main-window.ui:121 +#: src/ui/main-window.ui:144 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:154 msgid "_Send" msgstr "_Lähetä" +#: src/ui/main-window.ui:228 +msgid "_VoIP Accounts" +msgstr "_VoIP-tilit" + +#: src/ui/main-window.ui:241 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "_Pikanäppäimet" + +#: src/ui/main-window.ui:247 +msgid "_Help" +msgstr "_Ohje" + +#: src/ui/main-window.ui:253 +#| msgid "About Calls" +msgid "_About Calls" +msgstr "_Tietoja - Puhelut" + +#: src/ui/new-call-box.ui:33 +msgid "Enter a VoIP address" +msgstr "Kirjoita VoIP-osoite" + +#: src/ui/new-call-box.ui:46 +msgid "Enter a number" +msgstr "Näppäile numero" + # Valitse vai näppäile? -#: src/ui/new-call-box.ui:101 +#: src/ui/new-call-box.ui:91 msgid "Dial" msgstr "Valitse numero" -# Ilmeisesti saavutettavuuden sokeain avustustoiminnon selite -#: src/ui/new-call-box.ui:129 +#: src/ui/new-call-box.ui:114 msgid "Backspace through number" -msgstr "Poista askelpalauttimella merkkejä numerosta" +msgstr "" + +#: src/ui/new-call-box.ui:145 +msgid "SIP Account" +msgstr "SIP-tili" #: src/ui/new-call-header-bar.ui:7 msgid "New Call" @@ -272,5 +313,9 @@ msgstr "Uusi puhelu" msgid "Back" msgstr "Takaisin" +# Tarkoittanee ryhmää? +#~ msgid "Call the party" +#~ msgstr "Soita ryhmään" + #~ msgid "Can't place calls: No SIM card" #~ msgstr "Ei voi soittaa: ei SIM-korttia"