mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-23 20:15:32 +00:00
Update Georgian translation
This commit is contained in:
parent
40f6b0a3a4
commit
ab1856454a
1 changed files with 54 additions and 38 deletions
92
po/ka.po
92
po/ka.po
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Georgian translation for calls.
|
||||
# Copyright (C) 2023 calls authors
|
||||
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
||||
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: calls\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 06:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 06:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||
#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||
msgid "Calls"
|
||||
msgstr "ზარები"
|
||||
|
||||
|
@ -194,58 +194,58 @@ msgstr "გათიშვა დასრულდა"
|
|||
msgid "Internal error occurred"
|
||||
msgstr "შიდა შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:177
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Edit account: %s"
|
||||
msgstr "ანგარიშის ჩასწორება: %s"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:184
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:209
|
||||
msgid "Add new account"
|
||||
msgstr "ახალი ანგარიშის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:376
|
||||
#: src/calls-account-overview.c:441
|
||||
msgid "Account overview"
|
||||
msgstr "ანგარიშის მიმოხილვა"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:327
|
||||
#: src/calls-application.c:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||
msgstr "ვცადე დამერეკა არასწორ ტელეფონის URL-ზე '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:660
|
||||
#: src/calls-application.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||
msgstr "არ ვიცი, როგორ გავხსნა '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:717
|
||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
||||
msgstr "დამატების სახელი, რომელიც მოგცემთ დარეკვის საშუალებას"
|
||||
#: src/calls-application.c:812
|
||||
msgid "The name of the plugins to load"
|
||||
msgstr "ჩასატვირთი დამატებების სახელი"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:718
|
||||
#: src/calls-application.c:813
|
||||
msgid "PLUGIN"
|
||||
msgstr "დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:723
|
||||
#: src/calls-application.c:818
|
||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||
msgstr "გაშვებისას მთავარი ფანჯრის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:729
|
||||
#: src/calls-application.c:824
|
||||
msgid "Dial a telephone number"
|
||||
msgstr "ტელეფონის ნომერზე დარეკვა"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:730
|
||||
#: src/calls-application.c:825
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "ნომერი"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:735
|
||||
#: src/calls-application.c:830
|
||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||
msgstr "გამართვის გაფართებული შეტყობინებების ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/calls-application.c:741
|
||||
#: src/calls-application.c:836
|
||||
msgid "Print current version"
|
||||
msgstr "მიმდინარე ვერსიის დაბეჭდვა"
|
||||
|
||||
#: src/calls-best-match.c:435
|
||||
#: src/calls-best-match.c:487
|
||||
msgid "Anonymous caller"
|
||||
msgstr "ანონიმური დამრეკი"
|
||||
|
||||
|
@ -258,53 +258,69 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"გუშინ"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:123
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
|
||||
msgid "Police"
|
||||
msgstr "პოლიცია"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
|
||||
msgid "Ambulance"
|
||||
msgstr "სასწრაფო"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
|
||||
msgid "Fire Brigade"
|
||||
msgstr "სახანძრო"
|
||||
|
||||
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
|
||||
msgid "Mountain Rescue"
|
||||
msgstr "მთის მშველელები"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:124
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:316
|
||||
#: src/calls-main-window.c:317
|
||||
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ზარის განხორციელება შეუძლებელია. მოდემი ან VoIP ანგარიში ხელმიუწვდომელია"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:318
|
||||
#: src/calls-main-window.c:319
|
||||
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
|
||||
msgstr "ზარის განხორციელება შეუძლებელია. დამატებები არ ჩატვირთულა"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:353
|
||||
#: src/calls-main-window.c:357
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "კონტაქტები"
|
||||
|
||||
#: src/calls-main-window.c:363
|
||||
#: src/calls-main-window.c:367
|
||||
msgid "Dial Pad"
|
||||
msgstr "ციფერბლატი"
|
||||
|
||||
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
|
||||
#: src/calls-main-window.c:372
|
||||
#: src/calls-main-window.c:376
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "ახლახანს"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:52
|
||||
#: src/calls-notifier.c:53
|
||||
msgid "Missed call"
|
||||
msgstr "გამოტოვებული ზარი"
|
||||
|
||||
#. %s is a name here
|
||||
#: src/calls-notifier.c:76
|
||||
#: src/calls-notifier.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "გამოტოვებული ზარი <b>%s</b>-სგან"
|
||||
|
||||
#. %s is a id here
|
||||
#: src/calls-notifier.c:79
|
||||
#: src/calls-notifier.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missed call from %s"
|
||||
msgstr "გამოტოვებული ზარი %s-სგან"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:81
|
||||
#: src/calls-notifier.c:82
|
||||
msgid "Missed call from unknown caller"
|
||||
msgstr "გამოტოვებული ზარი უცნობი დამრეკისგან"
|
||||
|
||||
#: src/calls-notifier.c:87
|
||||
#: src/calls-notifier.c:88
|
||||
msgid "Call back"
|
||||
msgstr "გადარეკვა"
|
||||
|
||||
|
@ -475,7 +491,7 @@ msgstr "მოდემი ზარის მხარდაჭერით ხ
|
|||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "ნორმალური"
|
||||
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
|
||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
|
||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
|
||||
msgid "Initialized"
|
||||
msgstr "ინიციალიზაცია დასრულდა"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue