diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c49749b..77e4b3b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-28 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-03 00:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-24 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:34+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:372 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:373 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Samtal" @@ -94,41 +94,41 @@ msgstr "Port" msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: src/calls-application.c:528 +#: src/calls-application.c:536 #, c-format msgid "Tried invalid tel URI `%s'" msgstr "Försökte med ogiltigt tel-URI ”%s”" -#: src/calls-application.c:605 +#: src/calls-application.c:613 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas" -#: src/calls-application.c:658 +#: src/calls-application.c:666 msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgstr "Namnet på insticket som ska användas som samtalsleverantör" -#: src/calls-application.c:659 +#: src/calls-application.c:667 msgid "PLUGIN" msgstr "INSTICK" -#: src/calls-application.c:664 +#: src/calls-application.c:672 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart" -#: src/calls-application.c:670 +#: src/calls-application.c:678 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Slå ett telefonnummer" -#: src/calls-application.c:671 +#: src/calls-application.c:679 msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" -#: src/calls-application.c:676 +#: src/calls-application.c:684 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Aktivera utförliga felsökningsmeddelanden" -#: src/calls-application.c:682 +#: src/calls-application.c:690 msgid "Print current version" msgstr "Skriv ut aktuell version" @@ -136,10 +136,6 @@ msgstr "Skriv ut aktuell version" msgid "Anonymous caller" msgstr "Anonym uppringare" -#: src/calls-call-display.c:278 -msgid "Calling…" -msgstr "Ringer…" - #: src/calls-call-record-row.c:115 #, c-format msgid "" @@ -149,7 +145,7 @@ msgstr "" "%s\n" "i går" -#: src/calls-main-window.c:125 +#: src/calls-main-window.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "" "Sebastian Rasmussen \n" @@ -159,32 +155,32 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." -#: src/calls-main-window.c:323 +#: src/calls-main-window.c:322 msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgstr "Kan inte ringa: Inget röstkapabelt modem tillgängligt" -#: src/calls-main-window.c:327 +#: src/calls-main-window.c:326 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Kan inte ringa: Inget modem eller VoIP-konto tillgängligt" -#: src/calls-main-window.c:332 +#: src/calls-main-window.c:331 msgid "Can't place calls: No backend service" msgstr "Kan inte ringa: Ingen bakändestjänst" -#: src/calls-main-window.c:336 +#: src/calls-main-window.c:335 msgid "Can't place calls: No plugin" msgstr "Kan inte ringa: Inget instick" -#: src/calls-main-window.c:376 +#: src/calls-main-window.c:375 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: src/calls-main-window.c:386 src/ui/call-display.ui:289 +#: src/calls-main-window.c:385 msgid "Dial Pad" msgstr "Knappsats" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:395 +#: src/calls-main-window.c:394 msgid "Recent" msgstr "Senaste" @@ -234,38 +230,6 @@ msgstr "" msgid "_Add Account" msgstr "_Lägg till konto" -#: src/ui/call-display.ui:33 -msgid "Incoming phone call" -msgstr "Inkommande telefonsamtal" - -#: src/ui/call-display.ui:135 -msgid "Mute" -msgstr "Tyst" - -#: src/ui/call-display.ui:172 -msgid "Speaker" -msgstr "Högtalare" - -#: src/ui/call-display.ui:208 -msgid "Add call" -msgstr "Lägg till samtal" - -#: src/ui/call-display.ui:253 -msgid "Hold" -msgstr "Håll" - -#: src/ui/call-display.ui:345 -msgid "Hang up" -msgstr "Lägg på" - -#: src/ui/call-display.ui:376 -msgid "Answer" -msgstr "Svara" - -#: src/ui/call-display.ui:458 -msgid "Hide the dial pad" -msgstr "Göm knappsatsen" - #. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. #: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "Call" @@ -284,72 +248,43 @@ msgstr "_Kopiera nummer" msgid "On hold" msgstr "Samtal väntar" -#: src/ui/contacts-box.ui:66 -msgid "No contacts found" +#: src/ui/contacts-box.ui:69 +msgid "No Contacts Found" msgstr "Inga kontakter hittades" -#: src/ui/encryption-indicator.ui:23 -msgid "This call is not encrypted" -msgstr "Detta samtal är inte krypterat" - -#: src/ui/encryption-indicator.ui:45 -msgid "This call is encrypted" -msgstr "Detta samtal är krypterat" - -#: src/ui/history-box.ui:23 +#: src/ui/history-box.ui:10 msgid "No Recent Calls" msgstr "Inga senaste samtal" -#: src/ui/history-header-bar.ui:7 -msgid "Recent Calls" -msgstr "Senaste samtal" - -#: src/ui/history-header-bar.ui:20 -msgid "New call…" -msgstr "Nytt samtal…" - -#. Translators: tooltip for the application menu button -#: src/ui/history-header-bar.ui:39 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: src/ui/history-header-bar.ui:70 -msgid "About Calls" -msgstr "Om Samtal" - -#: src/ui/main-window.ui:76 -msgid "No modem found" -msgstr "Inget modem hittades" - -#: src/ui/main-window.ui:118 +#: src/ui/main-window.ui:117 msgid "USSD" msgstr "USSD" -#: src/ui/main-window.ui:127 +#: src/ui/main-window.ui:126 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: src/ui/main-window.ui:144 +#: src/ui/main-window.ui:143 msgid "_Close" msgstr "S_täng" -#: src/ui/main-window.ui:154 +#: src/ui/main-window.ui:153 msgid "_Send" msgstr "_Skicka" -#: src/ui/main-window.ui:228 +#: src/ui/main-window.ui:227 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "_VoIP-konton" -#: src/ui/main-window.ui:241 +#: src/ui/main-window.ui:240 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Tangentbordsgenvägar" -#: src/ui/main-window.ui:247 +#: src/ui/main-window.ui:246 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: src/ui/main-window.ui:253 +#: src/ui/main-window.ui:252 msgid "_About Calls" msgstr "_Om Samtal" @@ -381,6 +316,54 @@ msgstr "Nytt samtal" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" +#~ msgid "Calling…" +#~ msgstr "Ringer…" + +#~ msgid "Incoming phone call" +#~ msgstr "Inkommande telefonsamtal" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Tyst" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Högtalare" + +#~ msgid "Add call" +#~ msgstr "Lägg till samtal" + +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Håll" + +#~ msgid "Hang up" +#~ msgstr "Lägg på" + +#~ msgid "Answer" +#~ msgstr "Svara" + +#~ msgid "Hide the dial pad" +#~ msgstr "Göm knappsatsen" + +#~ msgid "This call is not encrypted" +#~ msgstr "Detta samtal är inte krypterat" + +#~ msgid "This call is encrypted" +#~ msgstr "Detta samtal är krypterat" + +#~ msgid "Recent Calls" +#~ msgstr "Senaste samtal" + +#~ msgid "New call…" +#~ msgstr "Nytt samtal…" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Meny" + +#~ msgid "About Calls" +#~ msgstr "Om Samtal" + +#~ msgid "No modem found" +#~ msgstr "Inget modem hittades" + #~ msgid "+441234567890" #~ msgstr "+441234567890"