diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d8290f0..6304ab2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-25 15:05+0100\n" -"Last-Translator: Irénée THIRION \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-21 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 09:02+0200\n" +"Last-Translator: Irénée Thirion \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-DL-Lang: fr\n" "X-DL-Module: calls\n" "X-DL-Branch: main\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "X-DL-State: Translating\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Appels" @@ -75,12 +75,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 msgid "Placing a call" msgstr "Passer un appel" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 msgid "The call history" msgstr "Historique des appels" @@ -115,12 +115,18 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)" msgstr "Les codecs audio à utiliser pour les appels VoIP (si disponibles)" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 -msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" -msgstr "Autoriser l’utilisation ou non de SDES pour SRTP sans transport TLS" +msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media." +msgstr "" +"Autoriser l’échange non sécurisé de clés cryptographiques pour les médias " +"chiffrés." #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 -msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." -msgstr "Indiquez si vous souhaitez autoriser les échanges de clés en clair." +msgid "" +"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, " +"otherwise you must set the TLS transport." +msgstr "" +"Indiquez si vous souhaitez autoriser les échanges de clés en clair, sinon " +"vous devez définir le transport TLS." #: src/calls-account.c:163 msgid "Default (uninitialized) state" @@ -210,62 +216,62 @@ msgstr "Déconnexion terminée" msgid "Internal error occurred" msgstr "Une erreur interne est survenue" -#: src/calls-account-overview.c:202 +#: src/calls-account-overview.c:193 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "Modifier le compte : %s" -#: src/calls-account-overview.c:209 +#: src/calls-account-overview.c:200 msgid "Add new account" msgstr "Ajouter un nouveau compte" #: src/calls-account-overview.c:441 -msgid "Account overview" -msgstr "Aperçu du compte" +msgid "VoIP Accounts" +msgstr "Comptes VoIP" #: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Tentative de composition de l’URI téléphonique non valable « %s »" -#: src/calls-application.c:748 +#: src/calls-application.c:732 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Ne sait pas comment ouvrir « %s »" -#: src/calls-application.c:812 +#: src/calls-application.c:796 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "Le nom des greffons à charger" -#: src/calls-application.c:813 +#: src/calls-application.c:797 msgid "PLUGIN" msgstr "GREFFON" -#: src/calls-application.c:818 +#: src/calls-application.c:802 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Indique si la fenêtre principale doit être affichée au démarrage" -#: src/calls-application.c:824 +#: src/calls-application.c:808 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Composer un numéro téléphonique" -#: src/calls-application.c:825 +#: src/calls-application.c:809 msgid "NUMBER" msgstr "NUMÉRO" -#: src/calls-application.c:830 +#: src/calls-application.c:814 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Activer les messages de débogage verbeux" -#: src/calls-application.c:836 +#: src/calls-application.c:820 msgid "Print current version" msgstr "Afficher la version actuelle" -#: src/calls-best-match.c:487 +#: src/calls-best-match.c:504 msgid "Anonymous caller" msgstr "Appelant anonyme" -#: src/calls-call-record-row.c:97 +#: src/calls-call-record-row.c:95 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -274,23 +280,23 @@ msgstr "" "%s\n" "hier" -#: src/calls-emergency-call-types.c:250 +#: src/calls-emergency-call-types.c:257 msgid "Police" msgstr "Police" -#: src/calls-emergency-call-types.c:253 +#: src/calls-emergency-call-types.c:260 msgid "Ambulance" msgstr "Ambulance" -#: src/calls-emergency-call-types.c:256 +#: src/calls-emergency-call-types.c:263 msgid "Fire Brigade" msgstr "Pompiers" -#: src/calls-emergency-call-types.c:259 +#: src/calls-emergency-call-types.c:266 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Secours en montagne" -#: src/calls-main-window.c:124 +#: src/calls-main-window.c:119 msgid "translator-credits" msgstr "" "Valéry Febvre \n" @@ -299,60 +305,60 @@ msgstr "" "Claude Paroz \n" "Irénée Thirion " -#: src/calls-main-window.c:317 +#: src/calls-main-window.c:174 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/calls-main-window.c:312 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Impossible d’appeler : pas de modem ou de compte VoIP disponible" -#: src/calls-main-window.c:319 +#: src/calls-main-window.c:314 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Impossible d’appeler : aucun greffon chargé" -#: src/calls-main-window.c:357 +#. Recent as in "Recent calls" (the call history) +#: src/calls-main-window.c:356 +msgid "Recent" +msgstr "Récents" + +#: src/calls-main-window.c:364 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: src/calls-main-window.c:367 +#: src/calls-main-window.c:372 msgid "Dial Pad" msgstr "Pavé numérique" -#. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:376 -msgid "Recent" -msgstr "Récents" - #: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Appel manqué" #. %s is a name here -#: src/calls-notifier.c:77 +#: src/calls-notifier.c:75 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Appel manqué de %s" #. %s is a id here -#: src/calls-notifier.c:80 +#: src/calls-notifier.c:78 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Appel manqué de %s" -#: src/calls-notifier.c:82 +#: src/calls-notifier.c:80 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Appel manqué d’un appelant anonyme" -#: src/calls-notifier.c:88 +#: src/calls-notifier.c:86 msgid "Call back" msgstr "Rappeler" -#: src/ui/account-overview.ui:16 -msgid "VoIP Accounts" -msgstr "Comptes VoIP" - -#: src/ui/account-overview.ui:49 +#: src/ui/account-overview.ui:27 msgid "Add VoIP Accounts" msgstr "Ajouter un compte VoIP" -#: src/ui/account-overview.ui:51 +#: src/ui/account-overview.ui:29 msgid "" "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " @@ -363,90 +369,72 @@ msgstr "" "est relativement récente et pas tout à fait complète (par exemple, pas de " "chiffrement des médias)." -#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 +#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77 msgid "_Add Account" msgstr "_Ajouter un compte" -#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. -#: src/ui/call-record-row.ui:62 -msgid "Call" -msgstr "Appel" - -#: src/ui/call-record-row.ui:102 +#: src/ui/call-record-row.ui:64 msgid "_Delete Call" msgstr "_Supprimer l’appel" -#. Translators: This is a phone number -#: src/ui/call-record-row.ui:107 +#: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "_Copy number" msgstr "_Copier le numéro" -#: src/ui/call-record-row.ui:112 +#: src/ui/call-record-row.ui:73 msgid "_Add contact" msgstr "_Ajouter un contact" -#: src/ui/call-record-row.ui:117 +#: src/ui/call-record-row.ui:78 msgid "_Send SMS" msgstr "Envoyer un _SMS" -#: src/ui/call-selector-item.ui:38 +#: src/ui/call-selector-item.ui:22 msgid "On hold" msgstr "En attente" -#: src/ui/contacts-box.ui:60 +#: src/ui/contacts-box.ui:37 msgid "No Contacts Found" msgstr "Aucun contact trouvé" -#: src/ui/history-box.ui:10 +#: src/ui/history-box.ui:13 msgid "No Recent Calls" msgstr "Aucun appel récent" -#: src/ui/main-window.ui:105 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/ui/main-window.ui:114 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnuler" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:84 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: src/ui/main-window.ui:141 +#: src/ui/main-window.ui:90 msgid "_Send" msgstr "_Envoyer" -#: src/ui/main-window.ui:214 +#: src/ui/main-window.ui:143 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "Comptes _VoIP" -#: src/ui/main-window.ui:227 -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "_Raccourcis clavier" - -#: src/ui/main-window.ui:233 -msgid "_Help" -msgstr "Aid_e" - #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:239 +#: src/ui/main-window.ui:157 msgid "_About Calls" msgstr "À propos d’_Appels" -#: src/ui/new-call-box.ui:38 +#: src/ui/new-call-box.ui:32 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "Entrer une adresse VoIP" -#: src/ui/new-call-box.ui:62 +#: src/ui/new-call-box.ui:56 msgid "SIP Account" msgstr "Compte SIP" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4 msgid "New Call" msgstr "Nouvel appel" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -520,12 +508,12 @@ msgstr "Initialisé" msgid "DBus unavailable" msgstr "DBus non disponible" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 msgid "No encryption" msgstr "Pas de chiffrement" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 msgid "Force encryption" msgstr "Forcer le chiffrement" @@ -534,61 +522,73 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgstr "Échange de clés cryptographiques non réussi" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 -msgid "Add Account" -msgstr "Ajouter un compte" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17 msgid "_Log In" msgstr "_Connexion" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 -msgid "Manage Account" -msgstr "Gestion du compte" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109 -msgid "Display Name" -msgstr "Nom d’affichage" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Nom d’affichage (optionnel)" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110 -msgid "Optional" -msgstr "Facultatif" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "Identifiant" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107 msgid "Media Encryption" msgstr "Chiffrement des médias" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Utiliser pour les appels téléphoniques" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Automatically Connect" msgstr "Connecter automatiquement" + +#~ msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" +#~ msgstr "Autoriser l’utilisation ou non de SDES pour SRTP sans transport TLS" + +#~ msgid "Account overview" +#~ msgstr "Aperçu du compte" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Appel" + +#~ msgid "_Keyboard shortcuts" +#~ msgstr "_Raccourcis clavier" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "Aid_e" + +#~ msgid "Add Account" +#~ msgstr "Ajouter un compte" + +#~ msgid "Manage Account" +#~ msgstr "Gestion du compte" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Facultatif"