diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7f8e977..dd1b31c 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-05 08:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-18 19:39+0300\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-26 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 14:40+0200\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " -"2 : 3)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:438 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:469 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 msgid "Calls" msgstr "שיחות" @@ -193,41 +193,54 @@ msgstr "התנתקות הושלמה" msgid "Internal error occurred" msgstr "אירעה שגיאה פנימית" -#: src/calls-application.c:319 +#: src/calls-account-overview.c:177 +#, c-format +msgid "Edit account: %s" +msgstr "עריכת חשבון: %s" + +#: src/calls-account-overview.c:184 +msgid "Add new account" +msgstr "הוספת חשבון חדש" + +#: src/calls-account-overview.c:376 +msgid "Account overview" +msgstr "סקירת חשבון" + +#: src/calls-application.c:339 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "ניסיון חיוג למספר טלפון לא תקין „%s”" -#: src/calls-application.c:636 +#: src/calls-application.c:672 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "לא יודע איך לפתוח את „%s”" -#: src/calls-application.c:690 +#: src/calls-application.c:730 msgid "The name of the plugin to use as a call provider" msgstr "The name of the plugin to use as a call provider" -#: src/calls-application.c:691 +#: src/calls-application.c:731 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUGIN" -#: src/calls-application.c:696 +#: src/calls-application.c:736 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Whether to present the main window on startup" -#: src/calls-application.c:702 +#: src/calls-application.c:742 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Dial a telephone number" -#: src/calls-application.c:703 +#: src/calls-application.c:743 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: src/calls-application.c:708 +#: src/calls-application.c:748 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Enable verbose debug messages" -#: src/calls-application.c:714 +#: src/calls-application.c:754 msgid "Print current version" msgstr "Print current version" @@ -336,7 +349,6 @@ msgid "_Add contact" msgstr "_הוספת איש קשר" #: src/ui/call-record-row.ui:117 -#| msgid "_Send" msgid "_Send SMS" msgstr "_שליחת מסרון" @@ -380,27 +392,16 @@ msgstr "צירופי _מקשים" msgid "_Help" msgstr "_עזרה" +#. "Calls" is the application name, do not translate #: src/ui/main-window.ui:239 msgid "_About Calls" msgstr "_על אודות שיחות" -#: src/ui/new-call-box.ui:45 +#: src/ui/new-call-box.ui:38 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "הזנת כתובת VoIP" -#: src/ui/new-call-box.ui:58 -msgid "Enter a number" -msgstr "הזנת מספר" - -#: src/ui/new-call-box.ui:97 -msgid "Dial" -msgstr "חיוג" - -#: src/ui/new-call-box.ui:120 -msgid "Delete character in front of cursor" -msgstr "מחיקת תו שתחת הסמן" - -#: src/ui/new-call-box.ui:149 +#: src/ui/new-call-box.ui:62 msgid "SIP Account" msgstr "חשבון SIP" @@ -412,144 +413,158 @@ msgstr "שיחה חדשה" msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:73 msgid "Unknown reason" msgstr "סיבה לא ידועה" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74 msgid "Outgoing call started" msgstr "החלה שיחה" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:75 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75 msgid "New incoming call" msgstr "שיחה נכנסת חדשה" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:76 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76 msgid "Call accepted" msgstr "שיחה נענתה" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:77 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77 msgid "Call ended" msgstr "שיחה הסתיימה" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:78 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78 msgid "Call disconnected (busy or call refused)" msgstr "שיחה התנתקה (קו תפוס או שיחה נדחתה)" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:79 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79 msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)" msgstr "שיחה התנתקה (מזהה שגוי או תקלת רשת)" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:80 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80 msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)" msgstr "שיחה התנתקה (שגיאה בהגדרת ערוץ שמע)" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:81 +#. Translators: Transfer is for active or held calls +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82 msgid "Call transferred" msgstr "שיחה הועברה" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:82 +#. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84 msgid "Call deflected" msgstr "שיחה שורשרה" -#: plugins/mm/calls-mm-call.c:107 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109 #, c-format msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)" msgstr "שיחה התנתקה (סיבה לא ידועה בקוד %i)" -#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:82 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 msgid "ModemManager unavailable" msgstr "‏ModemManager לא זמין" -#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:84 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:96 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 msgid "No voice-capable modem available" msgstr "אין מודם זמין בעל יכולת שמע" -#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:86 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:98 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: plugins/mm/calls-mm-provider.c:445 plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:543 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 msgid "Initialized" msgstr "אותחל" -#: plugins/ofono/calls-ofono-provider.c:94 +#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94 msgid "DBus unavailable" msgstr "‏DBus לא זמין" -#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:668 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668 msgid "No encryption" msgstr "ללא הצפנה" #. TODO Optional encryption -#: plugins/sip/calls-sip-account-widget.c:675 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675 msgid "Force encryption" msgstr "לכפות הצפנה" -#: plugins/sip/calls-sip-call.c:123 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123 msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgstr "חילוף מפתח ההצפנה לא צלח" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:11 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 msgid "Add Account" msgstr "הוספת חשבון" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:17 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17 msgid "_Log In" msgstr "_כניסה" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:42 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 msgid "Manage Account" msgstr "ניהול חשבון" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:47 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:61 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:91 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91 msgid "Server" msgstr "שרת" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:109 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109 msgid "Display Name" msgstr "שם התצוגה" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:110 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110 msgid "Optional" msgstr "אפשרי" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:128 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128 msgid "User ID" msgstr "מזהה משתמש" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:141 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141 msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:166 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 msgid "Port" msgstr "פתחה" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:182 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 msgid "Transport" msgstr "תעבורה" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:189 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189 msgid "Media Encryption" msgstr "הצפנת מדיה" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:201 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "שימוש עבור שיחות טלפון" -#: plugins/sip/sip-account-widget.ui:214 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 msgid "Automatically Connect" msgstr "התחברות אוטומטית" +#~ msgid "Enter a number" +#~ msgstr "הזנת מספר" + +#~ msgid "Dial" +#~ msgstr "חיוג" + +#~ msgid "Delete character in front of cursor" +#~ msgstr "מחיקת תו שתחת הסמן" + #~ msgid "Call disconnected (unknown reason)" #~ msgstr "שיחה התנתקה (סיבה לא ידועה)"