1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2025-01-07 12:25:31 +00:00

Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2022-06-20 15:19:26 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 82a03ac0b1
commit 8d37f7698d

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 08:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 14:50+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
#: src/calls-application.c:437 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
#: src/calls-application.c:438 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "Дзвінки"
@ -202,41 +202,41 @@ msgstr "Розірвання з'єднання завершено"
msgid "Internal error occurred"
msgstr "Сталася внутрішня помилка"
#: src/calls-application.c:318
#: src/calls-application.c:319
#, c-format
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Спроба набору номера з некоректною адресою телефону «%s»"
#: src/calls-application.c:635
#: src/calls-application.c:636
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Невідомо як відкрити «%s»"
#: src/calls-application.c:689
#: src/calls-application.c:690
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Назва додатка, який слід використовувати як надавача послуг дзвінка"
#: src/calls-application.c:690
#: src/calls-application.c:691
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
#: src/calls-application.c:695
#: src/calls-application.c:696
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Чи слід відкривати головне вікно після запуску"
#: src/calls-application.c:701
#: src/calls-application.c:702
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Набрати телефонний номер"
#: src/calls-application.c:702
#: src/calls-application.c:703
msgid "NUMBER"
msgstr "НОМЕР"
#: src/calls-application.c:707
#: src/calls-application.c:708
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Увімкнути докладні діагностичні повідомлення"
#: src/calls-application.c:713
#: src/calls-application.c:714
msgid "Print current version"
msgstr "Вивести поточну версію"
@ -418,8 +418,8 @@ msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:73
msgid "Call disconnected (unknown reason)"
msgstr "Виклик від'єднано (невідома причина)"
msgid "Unknown reason"
msgstr "Невідома причина"
#: plugins/mm/calls-mm-call.c:74
msgid "Outgoing call started"
@ -492,7 +492,6 @@ msgid "Force encryption"
msgstr "Примусове шифрування"
#: plugins/sip/calls-sip-call.c:123
#| msgid "Cryptographic key exchange unsucessful"
msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful"
msgstr "Помилка під час обміну криптографічними ключами"
@ -556,6 +555,9 @@ msgstr "Використовувати для дзвінків"
msgid "Automatically Connect"
msgstr "З'єднуватись автоматично"
#~ msgid "Call disconnected (unknown reason)"
#~ msgstr "Виклик від'єднано (невідома причина)"
#~ msgid "Can't place calls: No backend service"
#~ msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає служби обробки"