From 8a9687af9174f71da7faf40ab52f98327badd7b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Sabsch Date: Sat, 18 Jul 2020 10:57:14 +0200 Subject: [PATCH] po: Add German translation --- po/LINGUAS | 1 + po/de.po | 321 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 322 insertions(+) create mode 100644 po/de.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 69ac93c..41ca97d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +de en_GB fa fr diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..6a515aa --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,321 @@ +# German translation for calls. +# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the calls package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# heiko123abc , 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calls master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-13 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-18 10:51+0200\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" + +#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8 +msgid "Calls" +msgstr "Telefon" + +#: src/calls-application.c:519 +msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" +msgstr "Der Name des Plugins, das für den Telefonanbieter verwendet werden soll" + +#: src/calls-application.c:520 +msgid "PLUGIN" +msgstr "PLUGIN" + +#: src/calls-application.c:525 +msgid "Whether to present the main window on startup" +msgstr "Legt fest, ob beim Start das Hauptfenster angezeigt werden soll" + +#: src/calls-application.c:531 +msgid "Dial a number" +msgstr "Eine Nummer wählen" + +#: src/calls-application.c:532 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMMER" + +#: src/calls-call-display.c:246 +msgid "Calling…" +msgstr "Anrufen …" + +#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547 +msgid "Anonymous caller" +msgstr "Anonymer Anrufer" + +#: src/calls-call-record-row.c:112 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"yesterday" +msgstr "" +"%s\n" +"Gestern" + +#: src/calls-main-window.c:115 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"heiko123abc , 2020\n" +"Christian Kirbach , 2020\n" +"Tim Sabsch , 2020" + +#: src/calls-main-window.c:173 +msgid "Can't place calls: No SIM card" +msgstr "Anrufe nicht möglich: Keine SIM Karte" + +#: src/calls-main-window.c:178 +msgid "Can't place calls: No backend service" +msgstr "Anrufe nicht möglich: Kein Backend Service" + +#: src/calls-main-window.c:182 +msgid "Can't place calls: No plugin" +msgstr "Anrufe nicht möglich: Kein Plugin" + +#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:280 +msgid "Dial Pad" +msgstr "Ziffernblock" + +#: src/calls-main-window.c:219 +msgid "Recent" +msgstr "Letzte" + +#: src/ui/call-display.ui:33 +msgid "Incoming phone call" +msgstr "Eingehender Anruf" + +#: src/ui/call-display.ui:126 +msgid "Mute" +msgstr "Stumm schalten" + +#: src/ui/call-display.ui:163 +msgid "Speaker" +msgstr "Lautsprecher" + +#: src/ui/call-display.ui:199 +msgid "Add call" +msgstr "Anruf hinzufügen" + +#: src/ui/call-display.ui:244 +msgid "Hold" +msgstr "Halten" + +#: src/ui/call-display.ui:336 +msgid "Hang up" +msgstr "Auflegen" + +#: src/ui/call-display.ui:367 +msgid "Answer" +msgstr "Annehmen" + +#: src/ui/call-display.ui:449 +msgid "Hide the dial pad" +msgstr "Den Ziffernblock verbergen" + +#: src/ui/call-record-row.ui:68 +msgid "Call the party" +msgstr "Telefonkonferenz anrufen" + +#: src/ui/call-record-row.ui:112 +msgid "_Delete Call" +msgstr "Anruf _löschen" + +#: src/ui/call-selector-item.ui:31 +msgid "+441234567890" +msgstr "+441234567890" + +#: src/ui/call-selector-item.ui:44 +msgid "On hold" +msgstr "Wird gehalten" + +#: src/ui/encryption-indicator.ui:23 +msgid "This call is not encrypted" +msgstr "Dieser Anruf ist nicht verschlüsselt" + +#: src/ui/encryption-indicator.ui:45 +msgid "This call is encrypted" +msgstr "Dieser Anruf ist verschlüsselt" + +#: src/ui/history-box.ui:23 +msgid "No Recent Calls" +msgstr "Keine kürzlichen Anrufe" + +#: src/ui/history-header-bar.ui:8 +msgid "Recent Calls" +msgstr "Letzte Anrufe" + +#: src/ui/history-header-bar.ui:21 +msgid "New call…" +msgstr "Neuer Anruf …" + +#. Translators: tooltip for the application menu button +#: src/ui/history-header-bar.ui:40 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: src/ui/history-header-bar.ui:71 +msgid "About Calls" +msgstr "Über Telefon" + +#: src/ui/main-window.ui:36 +msgid "No modem found" +msgstr "Kein Modem gefunden" + +#: src/ui/main-window.ui:56 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#: src/ui/new-call-box.ui:101 +msgid "Dial" +msgstr "Wählen" + +#: src/ui/new-call-box.ui:129 +msgid "Backspace through number" +msgstr "Rücktaste" + +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8 +msgid "New Call" +msgstr "Neuer Anruf" + +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ansicht" + +#~ msgid "The CallsBestMatchView to monitor" +#~ msgstr "Das zu überwachende CallsBestMatchView" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "The display name of the best match" +#~ msgstr "Der Anzeigenamen des besten Treffers" + +#~ msgid "Inbound" +#~ msgstr "Eingehend" + +#~ msgid "Whether the call is inbound" +#~ msgstr "Gibt an, ob der Anruf eingehend ist" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "Nummer" + +#~ msgid "The number the call is connected to if known" +#~ msgstr "Die Zielrufnummer des Gesprächs, falls bekannt" + +#~ msgid "The name of the party the call is connected to, if the network provides it" +#~ msgstr "Der Name des Teilnehmers, mit dem der Anruf verbunden ist, sofern vom Telefonanbieter geliefert" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "The current state of the call" +#~ msgstr "Der derzeitige Status des Anrufs" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Anruf" + +#~ msgid "The call" +#~ msgstr "Der Anruf" + +#~ msgid "Party" +#~ msgstr "Teilnehmer" + +#~ msgid "The party participating in the call" +#~ msgstr "Der Teilnehmer des Anrufs" + +#~ msgid "Call data" +#~ msgstr "Anrufdaten" + +#~ msgid "Data for the call this display will be associated with" +#~ msgstr "Daten für den Anruf , mit dem der Anzeigename verknüpft wird" + +#~ msgid "The call to hold" +#~ msgstr "Der zu haltende Anruf" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "Kennung" + +#~ msgid "The row ID" +#~ msgstr "Die Zeilen-Kennung" + +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "Ziel" + +#~ msgid "The PTSN phone number or other address of the call" +#~ msgstr "Die herkömmliche Rufnummer oder andere Adresse des Anrufs" + +#~ msgid "Whether the call was an inbound call" +#~ msgstr "Gibt an, ob der Anruf eingehend war" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "Time stamp of the start of the call" +#~ msgstr "Zeitstempel beim Start des Anrufs" + +#~ msgid "Answered" +#~ msgstr "Angenommen" + +#~ msgid "Time stamp of when the call was answered" +#~ msgstr "Zeitstempel beim Annehmen des Anrufs" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Ende" + +#~ msgid "Time stamp of the end of the call" +#~ msgstr "Zeitstempel beim Ende des Anrufs" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Eintrag" + +#~ msgid "The call record for this row" +#~ msgstr "Der Gesprächseintrag für diese Zeile" + +#~ msgid "Interface for libfolks" +#~ msgstr "Interface für libfolks" + +#~ msgid "Call holder" +#~ msgstr "Anrufinhaber" + +#~ msgid "The holder for this call" +#~ msgstr "Der Inhaber des Anrufs" + +#~ msgid "Encrypted" +#~ msgstr "Verschlüsselt" + +#~ msgid "model" +#~ msgstr "Modell" + +#~ msgid "The data store containing call records" +#~ msgstr "Der Datenspeicher mit den Anruflisten" + +#~ msgid "Record store" +#~ msgstr "Anrufspeicher" + +#~ msgid "The store of call records" +#~ msgstr "Der Speichern der Anruflisten" + +#~ msgid "The party's name" +#~ msgstr "Name des Teilnehmers" + +#~ msgid "The party's telephone number" +#~ msgstr "Nummer des Teilnehmers" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "A text string describing the status for display to the user" +#~ msgstr "Ein Text der den Status, der für den User bestimmt ist, anzeigt" + +#~ msgid "Incoming call" +#~ msgstr "Eingehender Anruf"