From 898a50abd437f43806c0a2fe8ffb6d031a0bec00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juliano de Souza Camargo Date: Wed, 30 Sep 2020 11:26:43 +0100 Subject: [PATCH] po: Add Portuguese translation --- po/LINGUAS | 1 + po/pt.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 185 insertions(+) create mode 100644 po/pt.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 91f7cf7..02b19f9 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -10,6 +10,7 @@ fur_IT hu it_IT ja +pt pt_BR ro sr diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..5bc1243 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Portuguese translations for calls package. +# Copyright (C) 2020 THE calls'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the calls package. +# Juliano de Souza Camargo , 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-29 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 10:27+0100\n" +"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo \n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" + +#: src/calls-application.c:308 src/calls-main-window.c:112 +#: src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8 +msgid "Calls" +msgstr "Chamadas" + +#: src/calls-application.c:513 +msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" +msgstr "O nome da extensão para utilizar para o Provedor de chamadas" + +#: src/calls-application.c:514 +msgid "PLUGIN" +msgstr "EXTENSÃO" + +#: src/calls-application.c:519 +msgid "Whether to present the main window on startup" +msgstr "Se a janela principal deve ser apresentada no arranque" + +#: src/calls-application.c:525 +msgid "Dial a number" +msgstr "Marcar um número" + +#: src/calls-application.c:526 +msgid "NUMBER" +msgstr "NÚMERO" + +#: src/calls-call-display.c:246 +msgid "Calling..." +msgstr "A ligar..." + +#: src/calls-call-record-row.c:103 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"yesterday" +msgstr "" +"%s\n" +"ontem" + +#: src/calls-main-window.c:113 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Manuela Silva \n" +"Juliano de Souza Camargo " + +#: src/calls-main-window.c:176 +msgid "Can't place calls: No SIM card" +msgstr "Não é possível efetuar chamadas: sem cartão SIM" + +#: src/calls-main-window.c:181 +msgid "Can't place calls: No backend service" +msgstr "Não é possível efetuar chamadas: sem serviço de infra-estrutura" + +#: src/calls-main-window.c:185 +msgid "Can't place calls: No plugin" +msgstr "Não é possível efetuar chamadas: sem extensão" + +#: src/calls-main-window.c:213 src/ui/call-display.ui:270 +msgid "Dial Pad" +msgstr "Marcador" + +#: src/calls-main-window.c:223 +msgid "Recent" +msgstr "Recentes" + +#: src/calls-ringer.c:204 +msgid "Incoming call" +msgstr "Chamada a receber" + +#: src/ui/call-display.ui:33 +msgid "Incoming phone call" +msgstr "Chamada de telemóvel a receber" + +#: src/ui/call-display.ui:124 +msgid "Mute" +msgstr "Emudecer" + +#: src/ui/call-display.ui:159 +msgid "Speaker" +msgstr "Altifalante" + +#: src/ui/call-display.ui:193 +msgid "Add call" +msgstr "Adicionar chamada" + +#: src/ui/call-display.ui:236 +msgid "Hold" +msgstr "Pôr em espera" + +#: src/ui/call-display.ui:326 +msgid "Hang up" +msgstr "Desligar" + +#: src/ui/call-display.ui:357 +msgid "Answer" +msgstr "Responder" + +#: src/ui/call-display.ui:439 +msgid "Hide the dial pad" +msgstr "Ocultar o marcador" + +#: src/ui/call-record-row.ui:65 +msgid "Call the party" +msgstr "Ligar para o número" + +#: src/ui/call-selector-item.ui:31 +msgid "+441234567890" +msgstr "+441234567890" + +#: src/ui/call-selector-item.ui:44 +msgid "On hold" +msgstr "Em espera" + +#: src/ui/encryption-indicator.ui:23 +msgid "This call is not encrypted" +msgstr "Esta chamada não é encriptada" + +#: src/ui/encryption-indicator.ui:45 +msgid "This call is encrypted" +msgstr "Esta chamada é encriptada" + +#: src/ui/history-box.ui:23 +msgid "No Recent Calls" +msgstr "Sem Chamadas Recentes" + +#: src/ui/history-header-bar.ui:8 +msgid "Recent Calls" +msgstr "Chamadas Recentes" + +#: src/ui/history-header-bar.ui:21 +msgid "New call…" +msgstr "Nova chamada..." + +#. Translators: tooltip for the application menu button +#: src/ui/history-header-bar.ui:40 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/ui/history-header-bar.ui:71 +msgid "About Calls" +msgstr "Acerca do Chamadas" + +#: src/ui/main-window.ui:36 +msgid "No modem found" +msgstr "Nenhum modem encontrado" + +#: src/ui/main-window.ui:56 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: src/ui/new-call-box.ui:101 +msgid "Dial" +msgstr "Ligar" + +#: src/ui/new-call-box.ui:129 +msgid "Backspace through number" +msgstr "Retroceder via número" + +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8 +msgid "New Call" +msgstr "Nova Chamada" + +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21 +msgid "Back" +msgstr "Anterior"