1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-12-04 20:07:36 +00:00

Update Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký 2024-02-13 11:55:17 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4f8d39ea49
commit 7b19072769

View file

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Jaroslav Svoboda <multi.flexi@seznam.cz>, 2021.
# Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2022.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Vytáčení a obsluha hovorů"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7
msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;"
msgstr "Telefon;Hovor;Vytáčení;Číselník;PSTN;"
msgstr "telefon;volat;volání;hovor;telefonování;vytočit;vytáčení;číselník;PSTN;"
#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3
msgid "Calls (daemon)"
@ -56,16 +57,21 @@ msgid ""
"calls using the SIP protocol."
msgstr ""
"Volání je jednoduchý, elegantní telefonní číselník a správce hovorů pro "
"GNOME. Je možné jej využít jak s mobilním modemem pro obyčejné staré "
"GNOME. Je možné jej využít jak s mobilním modemem pro obyčejné klasické "
"telefonní hovory, tak i pro VoIP hovory pomocí protokolu SIP."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25
msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34
msgid "Placing a call"
msgstr "Uskutečňování hovoru"
#. Translators: A screenshot description.
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31
#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39
msgid "The call history"
msgstr "Historie hovorů"
@ -104,7 +110,7 @@ msgstr "Zda povolit použití SDES pro SRTP bez TLS jako přenosu"
#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32
msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext."
msgstr ""
"Nastavte na true, pokud chcete povolit s klíči vyměněnými v čistém textu."
"Zapněte, pokud chcete povolit s klíči vyměněnými v čistém textu."
#: src/calls-account.c:163
msgid "Default (uninitialized) state"
@ -258,19 +264,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"včera"
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
#: src/calls-emergency-call-types.c:250
msgid "Police"
msgstr "Policie"
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
#: src/calls-emergency-call-types.c:253
msgid "Ambulance"
msgstr "Záchranná služba"
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
#: src/calls-emergency-call-types.c:256
msgid "Fire Brigade"
msgstr "Hasiči"
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
#: src/calls-emergency-call-types.c:259
msgid "Mountain Rescue"
msgstr "Horská záchranná služba"