diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c2d7841..bb35ff0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the calls package. # -# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 15:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 06:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 17:03+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 msgid "Calls" msgstr "Дзвінки" @@ -202,60 +202,59 @@ msgstr "Розірвання з'єднання завершено" msgid "Internal error occurred" msgstr "Сталася внутрішня помилка" -#: src/calls-account-overview.c:177 +#: src/calls-account-overview.c:202 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "Редагувати запис: %s" -#: src/calls-account-overview.c:184 -#| msgid "Add Account" +#: src/calls-account-overview.c:209 msgid "Add new account" msgstr "Додати обліковий запис" -#: src/calls-account-overview.c:376 -#| msgid "Account is online" +#: src/calls-account-overview.c:441 msgid "Account overview" msgstr "Огляд облікових записів" -#: src/calls-application.c:327 +#: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Спроба набору номера з некоректною адресою телефону «%s»" -#: src/calls-application.c:660 +#: src/calls-application.c:748 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Невідомо як відкрити «%s»" -#: src/calls-application.c:717 -msgid "The name of the plugin to use as a call provider" -msgstr "Назва додатка, який слід використовувати як надавача послуг дзвінка" +#: src/calls-application.c:812 +#| msgid "The name of the plugin to use as a call provider" +msgid "The name of the plugins to load" +msgstr "Назва додатків для завантаження" -#: src/calls-application.c:718 +#: src/calls-application.c:813 msgid "PLUGIN" msgstr "ДОДАТОК" -#: src/calls-application.c:723 +#: src/calls-application.c:818 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Чи слід відкривати головне вікно після запуску" -#: src/calls-application.c:729 +#: src/calls-application.c:824 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Набрати телефонний номер" -#: src/calls-application.c:730 +#: src/calls-application.c:825 msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" -#: src/calls-application.c:735 +#: src/calls-application.c:830 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Увімкнути докладні діагностичні повідомлення" -#: src/calls-application.c:741 +#: src/calls-application.c:836 msgid "Print current version" msgstr "Вивести поточну версію" -#: src/calls-best-match.c:435 +#: src/calls-best-match.c:487 msgid "Anonymous caller" msgstr "Анонімний дзвінок" @@ -268,54 +267,70 @@ msgstr "" "%s\n" "вчора" -#: src/calls-main-window.c:123 +#: src/calls-emergency-call-types.c:64 +msgid "Police" +msgstr "Поліція" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:67 +msgid "Ambulance" +msgstr "Швидка допомога" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:70 +msgid "Fire Brigade" +msgstr "ДСНС" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:73 +msgid "Mountain Rescue" +msgstr "Гірничо-рятувальна служба" + +#: src/calls-main-window.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "Юрій Чорноіван , 2020" -#: src/calls-main-window.c:316 +#: src/calls-main-window.c:317 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "" "Не вдалося розмістити дзвінки: немає модема або облікового запису інтернет-" "телефонії" -#: src/calls-main-window.c:318 +#: src/calls-main-window.c:319 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: не завантажено додатків" -#: src/calls-main-window.c:353 +#: src/calls-main-window.c:357 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: src/calls-main-window.c:363 +#: src/calls-main-window.c:367 msgid "Dial Pad" msgstr "Панель набору" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:376 msgid "Recent" msgstr "Нещодавні" -#: src/calls-notifier.c:52 +#: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Пропущено виклик" #. %s is a name here -#: src/calls-notifier.c:76 +#: src/calls-notifier.c:77 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Пропущено виклик від %s" #. %s is a id here -#: src/calls-notifier.c:79 +#: src/calls-notifier.c:80 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Пропущено виклик від %s" -#: src/calls-notifier.c:81 +#: src/calls-notifier.c:82 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Пропущено виклик від невідомого абонента" -#: src/calls-notifier.c:87 +#: src/calls-notifier.c:88 msgid "Call back" msgstr "Передзвонити" @@ -486,7 +501,7 @@ msgstr "Немає модема із голосовими можливостям msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 msgid "Initialized" msgstr "Ініціалізовано"