From 7339b1137dabed2deed76ed645367b3620acc5dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: twlvnn kraftwerk Date: Sat, 31 Aug 2024 11:36:49 +0000 Subject: [PATCH] Update Bulgarian translation (cherry picked from commit 0640fc10de56ad8d0c2a4d0bef994ec8c9c90238) --- po/bg.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 93f873b..deaf26b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,24 +1,27 @@ # Bulgarian translation for calls po-file. -# Copyright (C) 2023 Alexander Shopov. +# Copyright (C) 2023, 2024 Alexander Shopov. +# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk. # This file is distributed under the same license as the calls package. # Alexander Shopov , 2023. +# twlvnn kraftwerk , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-07 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-07 19:50+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Shopov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-28 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-31 13:35+0200\n" +"Last-Translator: twlvnn kraftwerk \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 msgid "Calls" msgstr "Обаждания" @@ -59,12 +62,12 @@ msgstr "" "обаждания през Интернет (VoIP) с протокола SIP." #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:27 msgid "Placing a call" msgstr "Обаждане" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:32 msgid "The call history" msgstr "История на обажданията" @@ -194,58 +197,58 @@ msgstr "Прекъсването на връзка завърши" msgid "Internal error occurred" msgstr "Вътрешна грешка" -#: src/calls-account-overview.c:177 +#: src/calls-account-overview.c:202 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "Редактиране на регистрация: %s" -#: src/calls-account-overview.c:184 +#: src/calls-account-overview.c:209 msgid "Add new account" msgstr "Добавяне на регистрация" -#: src/calls-account-overview.c:377 +#: src/calls-account-overview.c:441 msgid "Account overview" msgstr "Преглед на регистрацията" -#: src/calls-application.c:349 +#: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Опит за набиране на неправилен телефонен адрес „%s“" -#: src/calls-application.c:720 +#: src/calls-application.c:748 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Не е ясно как да се отвори „%s“" -#: src/calls-application.c:780 -msgid "The name of the plugin to use as a call provider" -msgstr "Името на приставката за доставчик на обаждания" +#: src/calls-application.c:812 +msgid "The name of the plugins to load" +msgstr "Името на приставката за зареждане" -#: src/calls-application.c:781 +#: src/calls-application.c:813 msgid "PLUGIN" msgstr "ПРИСТАВКА" -#: src/calls-application.c:786 +#: src/calls-application.c:818 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Дали при стартиране да се отваря основният прозорец" -#: src/calls-application.c:792 +#: src/calls-application.c:824 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Набиране на телефонен номер" -#: src/calls-application.c:793 +#: src/calls-application.c:825 msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" -#: src/calls-application.c:798 +#: src/calls-application.c:830 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Включване на съобщенията за изчистване на грешки" -#: src/calls-application.c:804 +#: src/calls-application.c:836 msgid "Print current version" msgstr "Извеждане на текущата версия" -#: src/calls-best-match.c:458 +#: src/calls-best-match.c:487 msgid "Anonymous caller" msgstr "Анонимно повикване" @@ -258,27 +261,29 @@ msgstr "" "%s\n" "вчера" -#: src/calls-emergency-call-types.c:64 +#: src/calls-emergency-call-types.c:250 msgid "Police" msgstr "Полиция" -#: src/calls-emergency-call-types.c:67 +#: src/calls-emergency-call-types.c:253 msgid "Ambulance" msgstr "Бърза помощ" -#: src/calls-emergency-call-types.c:70 +#: src/calls-emergency-call-types.c:256 msgid "Fire Brigade" msgstr "Пожарна" -#: src/calls-emergency-call-types.c:73 +#: src/calls-emergency-call-types.c:259 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Планинска служба" -#: src/calls-main-window.c:123 +#: src/calls-main-window.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "" "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n" +"Twlvnn Kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" "\n" "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" "Научете повече за нас на уеб сайтасъответния раздел." -#: src/calls-main-window.c:316 +#: src/calls-main-window.c:317 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Не може да се обаждате: липсва както модем, така и регистрация за VoIP" -#: src/calls-main-window.c:318 +#: src/calls-main-window.c:319 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Не може да се обаждате: никоя приставка не е заредена" -#: src/calls-main-window.c:356 +#: src/calls-main-window.c:357 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: src/calls-main-window.c:366 +#: src/calls-main-window.c:367 msgid "Dial Pad" msgstr "Клавиатура за набиране" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:375 +#: src/calls-main-window.c:376 msgid "Recent" msgstr "Скорошни" @@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "Липсва модем с поддръжка на глас" msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 msgid "Initialized" msgstr "Инициализиран" @@ -579,3 +584,19 @@ msgstr "Използване за телефонни разговори" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 msgid "Automatically Connect" msgstr "Автоматично свързване" + +#~ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" +#~ msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" + +#~ msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media." +#~ msgstr "Позволяване на несигурен обмен на кллючове за шифриране на медия." + +#~ msgid "" +#~ "Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, " +#~ "otherwise you must set the TLS transport." +#~ msgstr "" +#~ "Дали да се позволи обмяна на ключове в нешифриран вариант. Иначе трябва " +#~ "да настроите транспорт с TLS." + +#~ msgid "Display Name (Optional)" +#~ msgstr "Показвано име (незадължително)"