From 62706125ab3b903753cd73e0ad985624217ad198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Rusek Date: Sun, 6 Aug 2023 13:06:21 +0000 Subject: [PATCH] Update Czech translation --- po/cs.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 901a62e..a1a16f9 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-30 23:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-02 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-06 15:02+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 msgid "Calls" msgstr "Volání" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Kód země je použit pro vyhledávání jmen kontaktů" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:19 msgid "The plugins to load automatically" -msgstr "Pluginy pro automatické načtení" +msgstr "Zásuvné moduly pro automatické načtení" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20 msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup." -msgstr "Tyto pluginy budou automaticky načteny při spuštění aplikace." +msgstr "Tyto zásuvné moduly budou automaticky načteny při spuštění aplikace." #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25 msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference" @@ -194,59 +194,58 @@ msgstr "Odpojení dokončeno" msgid "Internal error occurred" msgstr "Došlo k vnitřní chybě" -#: src/calls-account-overview.c:177 +#: src/calls-account-overview.c:202 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "Upravit účet: %s" -#: src/calls-account-overview.c:184 +#: src/calls-account-overview.c:209 msgid "Add new account" msgstr "Přidat nový účet" -#: src/calls-account-overview.c:376 -#| msgid "Account is online" +#: src/calls-account-overview.c:441 msgid "Account overview" msgstr "Přehled účtu" -#: src/calls-application.c:327 +#: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Pokusilo se vytočit neplatné tel URI `%s'" -#: src/calls-application.c:660 +#: src/calls-application.c:748 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Neví se, jak otevřít `%s'" -#: src/calls-application.c:717 -msgid "The name of the plugin to use as a call provider" -msgstr "Název pluginu, který se má použít jako poskytovatel hovorů" +#: src/calls-application.c:812 +msgid "The name of the plugins to load" +msgstr "Názvy zásuvných modulů, které se mají načíst" -#: src/calls-application.c:718 +#: src/calls-application.c:813 msgid "PLUGIN" -msgstr "PLUGIN" +msgstr "ZÁSUVNÝ MODUL" -#: src/calls-application.c:723 +#: src/calls-application.c:818 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Zda-li zobrazit hlavní okno při spuštění" -#: src/calls-application.c:729 +#: src/calls-application.c:824 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Vytočit telefonní číslo" -#: src/calls-application.c:730 +#: src/calls-application.c:825 msgid "NUMBER" msgstr "ČÍSLO" -#: src/calls-application.c:735 +#: src/calls-application.c:830 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Povolit detailnější ladicí zprávy" -#: src/calls-application.c:741 +#: src/calls-application.c:836 msgid "Print current version" msgstr "Vypsat aktuální verzi" -#: src/calls-best-match.c:435 +#: src/calls-best-match.c:487 msgid "Anonymous caller" msgstr "Anonymní volající" @@ -259,54 +258,70 @@ msgstr "" "%s\n" "včera" -#: src/calls-main-window.c:123 +#: src/calls-emergency-call-types.c:64 +msgid "Police" +msgstr "Policie" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:67 +msgid "Ambulance" +msgstr "Záchranná služba" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:70 +msgid "Fire Brigade" +msgstr "Hasiči" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:73 +msgid "Mountain Rescue" +msgstr "Horská záchranná služba" + +#: src/calls-main-window.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jaroslav Svoboda \n" "Daniel Rusek " -#: src/calls-main-window.c:316 +#: src/calls-main-window.c:317 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Nelze volat: Není dostupný modem nebo účet VoIP" -#: src/calls-main-window.c:318 +#: src/calls-main-window.c:319 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" -msgstr "Nelze volat: Není načtený plugin" +msgstr "Nelze volat: Není načtený zásuvný modul" -#: src/calls-main-window.c:353 +#: src/calls-main-window.c:357 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: src/calls-main-window.c:363 +#: src/calls-main-window.c:367 msgid "Dial Pad" msgstr "Číselník" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:376 msgid "Recent" msgstr "Nedávné" -#: src/calls-notifier.c:52 +#: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Zmeškaný hovor" #. %s is a name here -#: src/calls-notifier.c:76 +#: src/calls-notifier.c:77 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Zmeškaný hovor od %s" #. %s is a id here -#: src/calls-notifier.c:79 +#: src/calls-notifier.c:80 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Zmeškaný hovor od %s" -#: src/calls-notifier.c:81 +#: src/calls-notifier.c:82 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Zmeškaný hovor od neznámého volajícího" -#: src/calls-notifier.c:87 +#: src/calls-notifier.c:88 msgid "Call back" msgstr "Volat zpět" @@ -476,7 +491,7 @@ msgstr "Žádný modem s podporou hlasu není dostupný" msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 msgid "Initialized" msgstr "Inicializováno"