diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b06d999..6f403a4 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,26 +1,26 @@ # Hebrew translation for calls. # Copyright (C) 2022 calls's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the calls package. -# Yosef Or Boczko , 2022-2023. +# Yosef Or Boczko , 2022-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:44+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-29 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-10 23:54+0300\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" +"Language-Team: Hebrew\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " -"2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"2 : 3)\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:489 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "שיחות" @@ -65,12 +65,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "ג׳וליאן שפרבר,אוונגלוס ריביירו טזראס" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 msgid "Placing a call" msgstr "חיוג" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 msgid "The call history" msgstr "היסטוריית שיחות" @@ -198,62 +198,62 @@ msgstr "התנתקות הושלמה" msgid "Internal error occurred" msgstr "אירעה שגיאה פנימית" -#: src/calls-account-overview.c:202 +#: src/calls-account-overview.c:193 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "ערכית חשבון: %s" -#: src/calls-account-overview.c:209 +#: src/calls-account-overview.c:200 msgid "Add new account" msgstr "הוספת חשבון חדש" #: src/calls-account-overview.c:441 -msgid "Account overview" -msgstr "סקירת חשבון" +msgid "VoIP Accounts" +msgstr "חשבונות VoIP" #: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "ניסיון חיוג למספר טלפון לא תקין „%s”" -#: src/calls-application.c:748 +#: src/calls-application.c:731 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "לא יודע איך לפתוח את „%s”" -#: src/calls-application.c:812 +#: src/calls-application.c:795 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "The name of the plugins to load" -#: src/calls-application.c:813 +#: src/calls-application.c:796 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUGIN" -#: src/calls-application.c:818 +#: src/calls-application.c:801 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Whether to present the main window on startup" -#: src/calls-application.c:824 +#: src/calls-application.c:807 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Dial a telephone number" -#: src/calls-application.c:825 +#: src/calls-application.c:808 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: src/calls-application.c:830 +#: src/calls-application.c:813 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Enable verbose debug messages" -#: src/calls-application.c:836 +#: src/calls-application.c:819 msgid "Print current version" msgstr "Print current version" -#: src/calls-best-match.c:487 +#: src/calls-best-match.c:504 msgid "Anonymous caller" msgstr "חסוי" -#: src/calls-call-record-row.c:97 +#: src/calls-call-record-row.c:95 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -262,50 +262,54 @@ msgstr "" "%s\n" "אתמול" -#: src/calls-emergency-call-types.c:250 +#: src/calls-emergency-call-types.c:257 msgid "Police" msgstr "משטרה" -#: src/calls-emergency-call-types.c:253 +#: src/calls-emergency-call-types.c:260 msgid "Ambulance" msgstr "אמבולנס" -#: src/calls-emergency-call-types.c:256 +#: src/calls-emergency-call-types.c:263 msgid "Fire Brigade" msgstr "מכבי אש" -#: src/calls-emergency-call-types.c:259 +#: src/calls-emergency-call-types.c:266 msgid "Mountain Rescue" msgstr "חילוץ הרים" -#: src/calls-main-window.c:124 +#: src/calls-main-window.c:119 msgid "translator-credits" msgstr "" "יוסף אור בוצ׳קו \n" "\n" "מיזם תרגום GNOME לעברית" -#: src/calls-main-window.c:317 +#: src/calls-main-window.c:174 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/calls-main-window.c:312 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "לא נִתן לחייג: אין מודם או חשבון VoIP זמין" -#: src/calls-main-window.c:319 +#: src/calls-main-window.c:314 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "לא נִתן לחייג: אין תוסף טעון" -#: src/calls-main-window.c:357 +#. Recent as in "Recent calls" (the call history) +#: src/calls-main-window.c:356 +msgid "Recent" +msgstr "אחרונים" + +#: src/calls-main-window.c:364 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: src/calls-main-window.c:367 +#: src/calls-main-window.c:372 msgid "Dial Pad" msgstr "לוח חיוג" -#. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:376 -msgid "Recent" -msgstr "אחרונים" - #: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "שיחה שלא נענתה" @@ -330,15 +334,11 @@ msgstr "שיחה שלא נענתה ממספר לא מזוהה" msgid "Call back" msgstr "להתקשר חזרה" -#: src/ui/account-overview.ui:16 -msgid "VoIP Accounts" -msgstr "חשבונות VoIP" - -#: src/ui/account-overview.ui:49 +#: src/ui/account-overview.ui:27 msgid "Add VoIP Accounts" msgstr "הוספת חשבונות VoIP" -#: src/ui/account-overview.ui:51 +#: src/ui/account-overview.ui:29 msgid "" "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " @@ -347,90 +347,72 @@ msgstr "" "נִתן להוסיף כאן חשבון VoIP. הדבר יאפשר לך לבצע ולקבל שיחות VoIP באמצעות " "פרוטוקול SIP. תכוּנה זו חדשה יחסית ועוד לא בנויה כהלכה (למשל אין הצפנת מדיה)." -#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 +#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77 msgid "_Add Account" msgstr "_הוספת חשבון" -#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. -#: src/ui/call-record-row.ui:62 -msgid "Call" -msgstr "להתקשר" - -#: src/ui/call-record-row.ui:102 +#: src/ui/call-record-row.ui:64 msgid "_Delete Call" msgstr "_מחיקת שיחה" -#. Translators: This is a phone number -#: src/ui/call-record-row.ui:107 +#: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "_Copy number" msgstr "_העתקת מספר" -#: src/ui/call-record-row.ui:112 +#: src/ui/call-record-row.ui:73 msgid "_Add contact" msgstr "_הוספת איש קשר" -#: src/ui/call-record-row.ui:117 +#: src/ui/call-record-row.ui:78 msgid "_Send SMS" msgstr "_שליחת מסרון" -#: src/ui/call-selector-item.ui:38 +#: src/ui/call-selector-item.ui:22 msgid "On hold" msgstr "בהמתנה" -#: src/ui/contacts-box.ui:60 +#: src/ui/contacts-box.ui:37 msgid "No Contacts Found" msgstr "לא נמצאו אנשי קשר" -#: src/ui/history-box.ui:10 +#: src/ui/history-box.ui:13 msgid "No Recent Calls" msgstr "אין שיחות אחרונות" -#: src/ui/main-window.ui:105 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/ui/main-window.ui:114 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:84 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: src/ui/main-window.ui:141 +#: src/ui/main-window.ui:90 msgid "_Send" msgstr "_שליחה" -#: src/ui/main-window.ui:214 +#: src/ui/main-window.ui:143 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "חשבונות _VoIP" -#: src/ui/main-window.ui:227 -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "צירופי _מקשים" - -#: src/ui/main-window.ui:233 -msgid "_Help" -msgstr "_עזרה" - #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:239 +#: src/ui/main-window.ui:157 msgid "_About Calls" msgstr "_על אודות שיחות" -#: src/ui/new-call-box.ui:38 +#: src/ui/new-call-box.ui:32 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "הזנת כתובת VoIP" -#: src/ui/new-call-box.ui:62 +#: src/ui/new-call-box.ui:56 msgid "SIP Account" msgstr "חשבון SIP" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4 msgid "New Call" msgstr "שיחה חדשה" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13 msgid "Back" msgstr "חזרה" @@ -504,12 +486,12 @@ msgstr "אותחל" msgid "DBus unavailable" msgstr "‏DBus לא זמין" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 msgid "No encryption" msgstr "ללא הצפנה" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 msgid "Force encryption" msgstr "לכפות הצפנה" @@ -518,65 +500,74 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgstr "חילוף מפתח ההצפנה לא צלח" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 -msgid "Add Account" -msgstr "הוספת חשבון" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17 msgid "_Log In" msgstr "_כניסה" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 -msgid "Manage Account" -msgstr "ניהול חשבון" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28 msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38 msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56 msgid "Server" msgstr "שרת" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109 -msgid "Display Name" -msgstr "שם התצוגה" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "שם התצוגה (רשות)" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110 -msgid "Optional" -msgstr "אפשרי" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "מזהה משתמש" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" msgstr "פתחה" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101 msgid "Transport" msgstr "תעבורה" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107 msgid "Media Encryption" msgstr "הצפנת מדיה" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "שימוש עבור שיחות טלפון" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Automatically Connect" msgstr "התחברות אוטומטית" +#~ msgid "Account overview" +#~ msgstr "סקירת חשבון" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "להתקשר" + +#~ msgid "_Keyboard shortcuts" +#~ msgstr "צירופי _מקשים" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_עזרה" + +#~ msgid "Add Account" +#~ msgstr "הוספת חשבון" + +#~ msgid "Manage Account" +#~ msgstr "ניהול חשבון" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "אפשרי" + #~ msgid "Enter a number" #~ msgstr "הזנת מספר"