diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..f013520 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# GNOME Calls. +# Copyright (C) Purism +# This file is distributed under the same license as the Calls package. +# Amos Batto , 2020. +# Daniel Mustieles , 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: purism-calls\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-25 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:43+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"Language-Team: Spanish - Spain \n" +"Language: es_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8 +msgid "Calls" +msgstr "Llamadas" + +#: src/calls-application.c:519 +msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" +msgstr "El nombre del complemento utilizado por el proveedor de llamadas" + +#: src/calls-application.c:520 +msgid "PLUGIN" +msgstr "COMPLEMENTO" + +#: src/calls-application.c:525 +msgid "Whether to present the main window on startup" +msgstr "Indica si se muestra la ventana principal al inicio" + +#: src/calls-application.c:531 +msgid "Dial a number" +msgstr "Marcar un número" + +#: src/calls-application.c:532 +msgid "NUMBER" +msgstr "NÚMERO" + +#: src/calls-call-display.c:246 +msgid "Calling…" +msgstr "Llamando…" + +#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547 +msgid "Anonymous caller" +msgstr "Origen anónimo" + +#: src/calls-call-record-row.c:112 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"yesterday" +msgstr "" +"%s\n" +"ayer" + +#: src/calls-main-window.c:115 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Amos Batto \n" +"Daniel Mustieles " + +#: src/calls-main-window.c:173 +msgid "Can't place calls: No SIM card" +msgstr "No puede hacer llamadas: no hay tarjeta SIM" + +#: src/calls-main-window.c:178 +msgid "Can't place calls: No backend service" +msgstr "No puede hacer llamadas: no hay «backend»" + +#: src/calls-main-window.c:182 +msgid "Can't place calls: No plugin" +msgstr "No puede hacer llamadas: no hay complemento" + +#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:280 +msgid "Dial Pad" +msgstr "Teclado de marcado" + +#: src/calls-main-window.c:219 +msgid "Recent" +msgstr "Reciente" + +#: src/ui/call-display.ui:33 +msgid "Incoming phone call" +msgstr "Llamada móvil entrante" + +#: src/ui/call-display.ui:126 +msgid "Mute" +msgstr "Silencio" + +#: src/ui/call-display.ui:163 +msgid "Speaker" +msgstr "Altavoz" + +#: src/ui/call-display.ui:199 +msgid "Add call" +msgstr "Añadir llamada" + +#: src/ui/call-display.ui:244 +msgid "Hold" +msgstr "Poner en espera" + +#: src/ui/call-display.ui:336 +msgid "Hang up" +msgstr "Colgar" + +#: src/ui/call-display.ui:367 +msgid "Answer" +msgstr "Contestar" + +#: src/ui/call-display.ui:449 +msgid "Hide the dial pad" +msgstr "Ocultar el teclado de marcado" + +#: src/ui/call-record-row.ui:68 +msgid "Call the party" +msgstr "Llamar el contacto" + +#: src/ui/call-record-row.ui:112 +msgid "_Delete Call" +msgstr "_Eliminar Llamada" + +#: src/ui/call-selector-item.ui:31 +msgid "+441234567890" +msgstr "+441234567890" + +#: src/ui/call-selector-item.ui:44 +msgid "On hold" +msgstr "En espera" + +#: src/ui/encryption-indicator.ui:23 +msgid "This call is not encrypted" +msgstr "Esta llamada no está cifrada" + +#: src/ui/encryption-indicator.ui:45 +msgid "This call is encrypted" +msgstr "Esta llamada está cifrada" + +#: src/ui/history-box.ui:23 +msgid "No Recent Calls" +msgstr "No hay llamadas recientes" + +#: src/ui/history-header-bar.ui:8 +msgid "Recent Calls" +msgstr "Llamadas recientes" + +#: src/ui/history-header-bar.ui:21 +msgid "New call…" +msgstr "Llamada nueva…" + +#. Translators: tooltip for the application menu button +#: src/ui/history-header-bar.ui:40 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: src/ui/history-header-bar.ui:71 +msgid "About Calls" +msgstr "Acerca de Llamadas" + +#: src/ui/main-window.ui:36 +msgid "No modem found" +msgstr "No encuentra ningún módem" + +#: src/ui/main-window.ui:56 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: src/ui/new-call-box.ui:101 +msgid "Dial" +msgstr "Marcar" + +#: src/ui/new-call-box.ui:129 +msgid "Backspace through number" +msgstr "Retrocesos en el número" + +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8 +msgid "New Call" +msgstr "Llamada nueva" + +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21 +msgid "Back" +msgstr "Atrás"