mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-07 12:25:31 +00:00
po: Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
a803294c4a
commit
502e41775a
1 changed files with 25 additions and 21 deletions
46
po/sv.po
46
po/sv.po
|
@ -3,24 +3,24 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Calls package.
|
# This file is distributed under the same license as the Calls package.
|
||||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020.
|
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2020.
|
||||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020, 2021.
|
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020, 2021.
|
||||||
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020.
|
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2020, 2021
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 15:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-19 03:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-01 21:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 08:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:316
|
#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:353
|
||||||
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
|
#: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8
|
||||||
msgid "Calls"
|
msgid "Calls"
|
||||||
msgstr "Samtal"
|
msgstr "Samtal"
|
||||||
|
@ -46,37 +46,37 @@ msgstr "Samtal (demon)"
|
||||||
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
|
msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)"
|
||||||
msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare (demonläge)"
|
msgstr "En telefonuppringare och samtalshanterare (demonläge)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:437
|
#: src/calls-application.c:474
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
|
msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'"
|
||||||
msgstr "Försökte ringa tel-URI ”%s” som inte gick att tolka"
|
msgstr "Försökte ringa tel-URI ”%s” som inte gick att tolka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:519
|
#: src/calls-application.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||||
msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
|
msgstr "Vet inte hur ”%s” ska öppnas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:570
|
#: src/calls-application.c:609
|
||||||
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
|
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
|
||||||
msgstr "Namnet på insticket att använda för samtalsleverantören"
|
msgstr "Namnet på insticket att använda för samtalsleverantören"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:571
|
#: src/calls-application.c:610
|
||||||
msgid "PLUGIN"
|
msgid "PLUGIN"
|
||||||
msgstr "INSTICK"
|
msgstr "INSTICK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:576
|
#: src/calls-application.c:615
|
||||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||||
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
|
msgstr "Huruvida huvudfönstret ska visas vid uppstart"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:582
|
#: src/calls-application.c:621
|
||||||
msgid "Dial a number"
|
msgid "Dial a number"
|
||||||
msgstr "Slå ett nummer"
|
msgstr "Slå ett nummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:583
|
#: src/calls-application.c:622
|
||||||
msgid "NUMBER"
|
msgid "NUMBER"
|
||||||
msgstr "NUMMER"
|
msgstr "NUMMER"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:588
|
#: src/calls-application.c:627
|
||||||
msgid "Print current version"
|
msgid "Print current version"
|
||||||
msgstr "Skriv ut aktuell version"
|
msgstr "Skriv ut aktuell version"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Skriv ut aktuell version"
|
||||||
msgid "Anonymous caller"
|
msgid "Anonymous caller"
|
||||||
msgstr "Anonym uppringare"
|
msgstr "Anonym uppringare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-call-display.c:292
|
#: src/calls-call-display.c:278
|
||||||
msgid "Calling…"
|
msgid "Calling…"
|
||||||
msgstr "Ringer…"
|
msgstr "Ringer…"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "Kan inte ringa: Ingen bakändestjänst"
|
||||||
msgid "Can't place calls: No plugin"
|
msgid "Can't place calls: No plugin"
|
||||||
msgstr "Kan inte ringa: Inget instick"
|
msgstr "Kan inte ringa: Inget instick"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:369
|
#: src/calls-main-window.c:372
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr "Kontakter"
|
msgstr "Kontakter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:379 src/ui/call-display.ui:287
|
#: src/calls-main-window.c:382 src/ui/call-display.ui:287
|
||||||
msgid "Dial Pad"
|
msgid "Dial Pad"
|
||||||
msgstr "Knappsats"
|
msgstr "Knappsats"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:387
|
#: src/calls-main-window.c:390
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "Senaste"
|
msgstr "Senaste"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -139,17 +139,21 @@ msgstr "Senaste"
|
||||||
msgid "Missed call"
|
msgid "Missed call"
|
||||||
msgstr "Missat samtal"
|
msgstr "Missat samtal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-notifier.c:58
|
#: src/calls-notifier.c:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
|
msgid "Missed call from <b>%s</b>"
|
||||||
msgstr "Missat samtal från <b>%s</b>"
|
msgstr "Missat samtal från <b>%s</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-notifier.c:60
|
#: src/calls-notifier.c:65
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Missed call from %s"
|
msgid "Missed call from %s"
|
||||||
msgstr "Missat samtal från %s"
|
msgstr "Missat samtal från %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-notifier.c:66
|
#: src/calls-notifier.c:67
|
||||||
|
msgid "Missed call from unknown caller"
|
||||||
|
msgstr "Missat samtal från okänd uppringare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/calls-notifier.c:73
|
||||||
msgid "Call back"
|
msgid "Call back"
|
||||||
msgstr "Ring tillbaka"
|
msgstr "Ring tillbaka"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue