diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 4fff831..047d124 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-29 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-06 13:22+0200\n" "Last-Translator: Antonio Marin (libre) \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:489 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Apeluri" @@ -66,12 +66,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 msgid "Placing a call" msgstr "Efectuarea unui apel" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 msgid "The call history" msgstr "Cronologia apelurilor" @@ -206,62 +206,62 @@ msgstr "Deconectare efectuată" msgid "Internal error occurred" msgstr "S-a produs o eroare internă" -#: src/calls-account-overview.c:202 +#: src/calls-account-overview.c:193 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "Modifică contul: %s" -#: src/calls-account-overview.c:209 +#: src/calls-account-overview.c:200 msgid "Add new account" msgstr "Adaugă un cont nou" #: src/calls-account-overview.c:441 -msgid "Account overview" -msgstr "Detaliile contului" +msgid "VoIP Accounts" +msgstr "Conturi VoIP" #: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "S-a încercat apelarea un URI telefonic greșit „%s”" -#: src/calls-application.c:748 +#: src/calls-application.c:731 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”" -#: src/calls-application.c:812 +#: src/calls-application.c:795 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "Module care se încarcă automat" -#: src/calls-application.c:813 +#: src/calls-application.c:796 msgid "PLUGIN" msgstr "MODUL" -#: src/calls-application.c:818 +#: src/calls-application.c:801 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire" -#: src/calls-application.c:824 +#: src/calls-application.c:807 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Apelează un număr de telefon" -#: src/calls-application.c:825 +#: src/calls-application.c:808 msgid "NUMBER" msgstr "NUMĂR" -#: src/calls-application.c:830 +#: src/calls-application.c:813 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Permite mesaje detaliate de depanare" -#: src/calls-application.c:836 +#: src/calls-application.c:819 msgid "Print current version" msgstr "Tipărește versiunea actuală" -#: src/calls-best-match.c:487 +#: src/calls-best-match.c:504 msgid "Anonymous caller" msgstr "Apelant anonim" -#: src/calls-call-record-row.c:97 +#: src/calls-call-record-row.c:95 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -270,23 +270,23 @@ msgstr "" "%s\n" "ieri" -#: src/calls-emergency-call-types.c:250 +#: src/calls-emergency-call-types.c:257 msgid "Police" msgstr "Poliție" -#: src/calls-emergency-call-types.c:253 +#: src/calls-emergency-call-types.c:260 msgid "Ambulance" msgstr "Ambulanță" -#: src/calls-emergency-call-types.c:256 +#: src/calls-emergency-call-types.c:263 msgid "Fire Brigade" msgstr "Pompieri" -#: src/calls-emergency-call-types.c:259 +#: src/calls-emergency-call-types.c:266 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Salvamont" -#: src/calls-main-window.c:124 +#: src/calls-main-window.c:119 msgid "translator-credits" msgstr "" "traducători:\n" @@ -296,28 +296,32 @@ msgstr "" "Daniel Șerbănescu , 2019\n" "Antonio Marin (libre) , 2020-2024" -#: src/calls-main-window.c:317 +#: src/calls-main-window.c:174 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/calls-main-window.c:312 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "" "Nu se pot efectua apeluri: Nu este disponibil un modem sau un cont VoIP" -#: src/calls-main-window.c:319 +#: src/calls-main-window.c:314 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Nu se pot efectua apeluri: Nu s-a încărcat niciun modul" -#: src/calls-main-window.c:357 +#. Recent as in "Recent calls" (the call history) +#: src/calls-main-window.c:356 +msgid "Recent" +msgstr "Recente" + +#: src/calls-main-window.c:364 msgid "Contacts" msgstr "Contacte" -#: src/calls-main-window.c:367 +#: src/calls-main-window.c:372 msgid "Dial Pad" msgstr "Tastatură" -#. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:376 -msgid "Recent" -msgstr "Recente" - #: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Apel pierdut" @@ -342,15 +346,11 @@ msgstr "Apel pierdut de la un necunoscut" msgid "Call back" msgstr "Sună din nou" -#: src/ui/account-overview.ui:16 -msgid "VoIP Accounts" -msgstr "Conturi VoIP" - -#: src/ui/account-overview.ui:49 +#: src/ui/account-overview.ui:27 msgid "Add VoIP Accounts" msgstr "Adaugă conturi VoIP" -#: src/ui/account-overview.ui:51 +#: src/ui/account-overview.ui:29 msgid "" "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " @@ -361,90 +361,72 @@ msgstr "" "relativ nouă și nu este încă completă (de exemplu, nu există conținut media " "cifrat)." -#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 +#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77 msgid "_Add Account" msgstr "_Adaugă un cont" -#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. -#: src/ui/call-record-row.ui:62 -msgid "Call" -msgstr "Apelează" - -#: src/ui/call-record-row.ui:102 +#: src/ui/call-record-row.ui:64 msgid "_Delete Call" msgstr "Șt_erge apelul" -#. Translators: This is a phone number -#: src/ui/call-record-row.ui:107 +#: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "_Copy number" msgstr "_Copiază numărul" -#: src/ui/call-record-row.ui:112 +#: src/ui/call-record-row.ui:73 msgid "_Add contact" msgstr "_Adaugă un contact" -#: src/ui/call-record-row.ui:117 +#: src/ui/call-record-row.ui:78 msgid "_Send SMS" msgstr "_Trimite SMS" -#: src/ui/call-selector-item.ui:38 +#: src/ui/call-selector-item.ui:22 msgid "On hold" msgstr "În așteptare" -#: src/ui/contacts-box.ui:60 +#: src/ui/contacts-box.ui:37 msgid "No Contacts Found" msgstr "Nu sunt contacte" -#: src/ui/history-box.ui:10 +#: src/ui/history-box.ui:13 msgid "No Recent Calls" msgstr "Nu sunt apeluri recente" -#: src/ui/main-window.ui:105 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/ui/main-window.ui:114 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:84 msgid "_Close" msgstr "În_chide" -#: src/ui/main-window.ui:141 +#: src/ui/main-window.ui:90 msgid "_Send" msgstr "_Trimite" -#: src/ui/main-window.ui:214 +#: src/ui/main-window.ui:143 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "Conturi _VoIP" -#: src/ui/main-window.ui:227 -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "Taste _rapide" - -#: src/ui/main-window.ui:233 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajutor" - #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:239 +#: src/ui/main-window.ui:157 msgid "_About Calls" msgstr "_Despre Apeluri" -#: src/ui/new-call-box.ui:38 +#: src/ui/new-call-box.ui:32 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "Introdu o adresă VoIP" -#: src/ui/new-call-box.ui:62 +#: src/ui/new-call-box.ui:56 msgid "SIP Account" msgstr "Cont SIP" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4 msgid "New Call" msgstr "Apel nou" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13 msgid "Back" msgstr "Înapoi" @@ -518,12 +500,12 @@ msgstr "Inițializat" msgid "DBus unavailable" msgstr "DBus indisponibil" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 msgid "No encryption" msgstr "Fără cifrare" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 msgid "Force encryption" msgstr "Forțează cifrarea" @@ -532,61 +514,49 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgstr "Schimbul de chei criptografice nu a reușit" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 -msgid "Add Account" -msgstr "Adaugă un cont" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17 msgid "_Log In" msgstr "_Conectare" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 -msgid "Manage Account" -msgstr "Gestionare cont" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28 msgid "_Apply" msgstr "_Aplică" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38 msgid "_Delete" msgstr "Șt_erge" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109 -msgid "Display Name" -msgstr "Nume afișat" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Nume afișat (Facultativ)" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110 -msgid "Optional" -msgstr "Opțional" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "ID utilizator" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107 msgid "Media Encryption" msgstr "Cifrare conținut media" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Folosește pentru apeluri" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Automatically Connect" msgstr "Conectare automată"