diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 63c7c4b..224262a 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-20 10:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-20 14:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-11 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-11 19:29+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:401 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Дзвінки" @@ -45,37 +45,42 @@ msgstr "Дзвінки (фонова служба)" msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "Засіб набирання номерів та обробки викликів (фонова служба)" -#: src/calls-application.c:522 +#: src/calls-application.c:544 #, c-format msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" msgstr "Спроба набору за непридатною до обробки адресою телефону «%s»" -#: src/calls-application.c:604 +#: src/calls-application.c:626 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Невідомо як відкрити «%s»" -#: src/calls-application.c:657 +#: src/calls-application.c:680 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgstr "Назва додатка, яку слід використовувати для надавача послуг дзвінка" -#: src/calls-application.c:658 +#: src/calls-application.c:681 msgid "PLUGIN" msgstr "ДОДАТОК" -#: src/calls-application.c:663 +#: src/calls-application.c:686 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Чи слід відкривати головне вікно після запуску" -#: src/calls-application.c:669 +#: src/calls-application.c:692 msgid "Dial a number" msgstr "Набрати номер" -#: src/calls-application.c:670 +#: src/calls-application.c:693 msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" -#: src/calls-application.c:675 +#: src/calls-application.c:698 +msgid "Enable verbose debug messages" +msgstr "" +"Увімкнути докладні діагностичні повідомлення" + +#: src/calls-application.c:704 msgid "Print current version" msgstr "Вивести поточну версію" @@ -96,59 +101,59 @@ msgstr "" "%s\n" "вчора" -#: src/calls-main-window.c:123 +#: src/calls-main-window.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "Юрій Чорноіван , 2020" -#: src/calls-main-window.c:321 +#: src/calls-main-window.c:323 msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає модема із голосовими можливостями" -#: src/calls-main-window.c:325 +#: src/calls-main-window.c:327 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "" "Не вдалося розмістити дзвінки: немає модема або облікового запису інтернет-" "телефонії" -#: src/calls-main-window.c:330 +#: src/calls-main-window.c:332 msgid "Can't place calls: No backend service" msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає служби обробки" -#: src/calls-main-window.c:334 +#: src/calls-main-window.c:336 msgid "Can't place calls: No plugin" msgstr "Не вдалося розмістити дзвінки: немає додатка" -#: src/calls-main-window.c:374 +#: src/calls-main-window.c:376 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: src/calls-main-window.c:384 src/ui/call-display.ui:289 +#: src/calls-main-window.c:386 src/ui/call-display.ui:289 msgid "Dial Pad" msgstr "Панель набору" -#: src/calls-main-window.c:392 +#: src/calls-main-window.c:394 msgid "Recent" msgstr "Нещодавні" -#: src/calls-notifier.c:46 +#: src/calls-notifier.c:48 msgid "Missed call" msgstr "Пропущено виклик" -#: src/calls-notifier.c:63 +#: src/calls-notifier.c:68 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Пропущено виклик від %s" -#: src/calls-notifier.c:65 +#: src/calls-notifier.c:70 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Пропущено виклик від %s" -#: src/calls-notifier.c:67 +#: src/calls-notifier.c:72 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Пропущено виклик від невідомого абонента" -#: src/calls-notifier.c:73 +#: src/calls-notifier.c:78 msgid "Call back" msgstr "Передзвонити" @@ -260,21 +265,17 @@ msgstr "_Надіслати" #: src/ui/main-window.ui:228 msgid "_VoIP Accounts" -msgstr "" -"_Облікові записи VoIP" +msgstr "_Облікові записи VoIP" #: src/ui/main-window.ui:241 msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "" -"_Клавіатурні скорочення" +msgstr "_Клавіатурні скорочення" #: src/ui/main-window.ui:247 msgid "_Help" -msgstr "" -"_Довідка" +msgstr "_Довідка" #: src/ui/main-window.ui:253 -#| msgid "About Calls" msgid "_About Calls" msgstr "_Про «Дзвінки»"