diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 10946f1..11d8658 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -6,19 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 18:53+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-21 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-10 10:59+0200\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:457 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Sonadas" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7 msgid "Make phone and SIP calls" -msgstr "" +msgstr "Passar de sonadas telefonicas e SIP" #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10 msgid "" @@ -54,19 +54,20 @@ msgid "" "calls using the SIP protocol." msgstr "" -#. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 -#, fuzzy -#| msgid "Incoming phone call" -msgid "Placing a call" -msgstr "Sonada entranta" +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25 +msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" +msgstr "" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 -#, fuzzy -#| msgid "This call is encrypted" +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 +msgid "Placing a call" +msgstr "Realizar una sonada" + +#. Translators: A screenshot description. +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 msgid "The call history" -msgstr "Aquesta sonada es chifrada" +msgstr "L’istoric de sonadas" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:7 data/org.gnome.Calls.gschema.xml:8 msgid "Whether calls should automatically use the default origin" @@ -97,11 +98,13 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)" msgstr "" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 -msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" +msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media." msgstr "" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 -msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." +msgid "" +"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, " +"otherwise you must set the TLS transport." msgstr "" #: src/calls-account.c:163 @@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "" #: src/calls-account.c:166 msgid "Initializing account…" -msgstr "" +msgstr "Inicializacion del compte…" #: src/calls-account.c:169 msgid "Uninitializing account…" @@ -122,15 +125,15 @@ msgstr "Connexion al servidor…" #: src/calls-account.c:175 msgid "Account is online" -msgstr "" +msgstr "Lo compte es en linha" #: src/calls-account.c:178 msgid "Disconnecting from server…" -msgstr "" +msgstr "Desconnexion d’al servidor…" #: src/calls-account.c:181 msgid "Account is offline" -msgstr "" +msgstr "Lo compte es fòra linha" #: src/calls-account.c:184 msgid "Account encountered an error" @@ -192,64 +195,62 @@ msgstr "Processús de desconnexion acabat" msgid "Internal error occurred" msgstr "Una error intèrna s’es producha" -#: src/calls-account-overview.c:177 +#: src/calls-account-overview.c:193 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "Modificar compte : %s" -#: src/calls-account-overview.c:184 +#: src/calls-account-overview.c:200 msgid "Add new account" msgstr "Apondre un compte novèl" -#: src/calls-account-overview.c:376 -msgid "Account overview" -msgstr "Apercebut del compte" +#: src/calls-account-overview.c:441 +msgid "VoIP Accounts" +msgstr "Comptes VoIP" -#: src/calls-application.c:327 +#: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "" -#: src/calls-application.c:660 +#: src/calls-application.c:732 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "" -#: src/calls-application.c:717 -msgid "The name of the plugin to use as a call provider" +#: src/calls-application.c:796 +msgid "The name of the plugins to load" msgstr "" -#: src/calls-application.c:718 +#: src/calls-application.c:797 msgid "PLUGIN" msgstr "EMPEUTON" -#: src/calls-application.c:723 +#: src/calls-application.c:802 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "" -#: src/calls-application.c:729 -#, fuzzy -#| msgid "Dial a number" +#: src/calls-application.c:808 msgid "Dial a telephone number" -msgstr "Apelar un numèro" +msgstr "Apelar un numèro de telefòn" -#: src/calls-application.c:730 +#: src/calls-application.c:809 msgid "NUMBER" msgstr "NUMÈRO" -#: src/calls-application.c:735 +#: src/calls-application.c:814 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "" -#: src/calls-application.c:741 +#: src/calls-application.c:820 msgid "Print current version" msgstr "Afichar la version actuala" -#: src/calls-best-match.c:435 +#: src/calls-best-match.c:504 msgid "Anonymous caller" msgstr "Sonaire anonim" -#: src/calls-call-record-row.c:97 +#: src/calls-call-record-row.c:95 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -258,154 +259,152 @@ msgstr "" "%s\n" "ièr" -#: src/calls-main-window.c:123 +#: src/calls-emergency-call-types.c:257 +msgid "Police" +msgstr "Polícia" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:260 +msgid "Ambulance" +msgstr "Ambulància" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:263 +msgid "Fire Brigade" +msgstr "Pompièrs" + +#: src/calls-emergency-call-types.c:266 +msgid "Mountain Rescue" +msgstr "" + +#: src/calls-main-window.c:119 msgid "translator-credits" msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu) ." -#: src/calls-main-window.c:316 +#: src/calls-main-window.c:174 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/calls-main-window.c:312 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "" -#: src/calls-main-window.c:318 +#: src/calls-main-window.c:314 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "" -#: src/calls-main-window.c:353 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactes" - -#: src/calls-main-window.c:363 -msgid "Dial Pad" -msgstr "Clavièr" - #. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:372 +#: src/calls-main-window.c:356 msgid "Recent" msgstr "Recents" -#: src/calls-notifier.c:52 +#: src/calls-main-window.c:364 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactes" + +#: src/calls-main-window.c:372 +msgid "Dial Pad" +msgstr "Clavièr" + +#: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Sonadas mancadas" #. %s is a name here -#: src/calls-notifier.c:76 +#: src/calls-notifier.c:75 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Sonada mancada de %s" #. %s is a id here -#: src/calls-notifier.c:79 +#: src/calls-notifier.c:78 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Sonada mancada de %s" -#: src/calls-notifier.c:81 +#: src/calls-notifier.c:80 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Sonada mancada d’un sonaire anonim" -#: src/calls-notifier.c:87 +#: src/calls-notifier.c:86 msgid "Call back" msgstr "Tornar sonar" -#: src/ui/account-overview.ui:16 -msgid "VoIP Accounts" -msgstr "Comptes VoIP" - -#: src/ui/account-overview.ui:49 +#: src/ui/account-overview.ui:27 msgid "Add VoIP Accounts" msgstr "_Apondre comptes VoIP" -#: src/ui/account-overview.ui:51 +#: src/ui/account-overview.ui:29 msgid "" "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " "yet feature complete (i.e. no encrypted media)." msgstr "" -#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 +#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77 msgid "_Add Account" msgstr "_Apondre un compte" -#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. -#: src/ui/call-record-row.ui:62 -msgid "Call" -msgstr "Apèl" - -#: src/ui/call-record-row.ui:102 +#: src/ui/call-record-row.ui:64 msgid "_Delete Call" msgstr "_Suprimir la sonada" -#. Translators: This is a phone number -#: src/ui/call-record-row.ui:107 +#: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "_Copy number" msgstr "_Copiar lo numèro" -#: src/ui/call-record-row.ui:112 +#: src/ui/call-record-row.ui:73 msgid "_Add contact" msgstr "_Apondre contacte" -#: src/ui/call-record-row.ui:117 +#: src/ui/call-record-row.ui:78 msgid "_Send SMS" msgstr "_Enviar SMS" -#: src/ui/call-selector-item.ui:38 +#: src/ui/call-selector-item.ui:22 msgid "On hold" msgstr "En espèra" -#: src/ui/contacts-box.ui:60 +#: src/ui/contacts-box.ui:37 msgid "No Contacts Found" msgstr "Cap de contacte pas trobat" -#: src/ui/history-box.ui:10 +#: src/ui/history-box.ui:13 msgid "No Recent Calls" msgstr "Cap de sonada recenta" -#: src/ui/main-window.ui:105 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/ui/main-window.ui:114 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:84 msgid "_Close" msgstr "_Tampar" -#: src/ui/main-window.ui:141 +#: src/ui/main-window.ui:90 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: src/ui/main-window.ui:214 +#: src/ui/main-window.ui:143 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "_Comptes VoIP" -#: src/ui/main-window.ui:227 -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "_Acorchis de clavièr" - -#: src/ui/main-window.ui:233 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:239 +#: src/ui/main-window.ui:157 msgid "_About Calls" msgstr "_A prepaus de Sonadas" -#: src/ui/new-call-box.ui:38 +#: src/ui/new-call-box.ui:32 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "Picatz una adreça VoIP" -#: src/ui/new-call-box.ui:62 +#: src/ui/new-call-box.ui:56 msgid "SIP Account" msgstr "Compte SIP" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4 msgid "New Call" msgstr "Sonada novèla" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13 msgid "Back" msgstr "Retorn" @@ -415,13 +414,11 @@ msgstr "Rason desconeguda" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74 msgid "Outgoing call started" -msgstr "" +msgstr "Sonada sortissenta començada" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75 -#, fuzzy -#| msgid "Incoming phone call" msgid "New incoming call" -msgstr "Sonada entranta" +msgstr "Sonada entranta novèla" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76 msgid "Call accepted" @@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "" #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 msgid "ModemManager unavailable" -msgstr "" +msgstr "ModemManager indisponible" #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 @@ -472,21 +469,21 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456 +#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 msgid "Initialized" -msgstr "" +msgstr "Inicializat" #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94 msgid "DBus unavailable" -msgstr "" +msgstr "DBus indisponible" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 msgid "No encryption" msgstr "Pas de chiframent" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 msgid "Force encryption" msgstr "Forçar lo chiframent" @@ -495,64 +492,73 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgstr "" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 -msgid "Add Account" -msgstr "Apondre un compte" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17 msgid "_Log In" msgstr "_Se connectar" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 -msgid "Manage Account" -msgstr "Gestion de compte" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38 msgid "_Delete" msgstr "Su_primir lo camin" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109 -msgid "Display Name" -msgstr "Nom d'afichatge" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Nom d'afichatge (opcional)" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "ID de l’utilizaire" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 msgid "Password" msgstr "Senhal" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" -msgstr "Pòrt :" +msgstr "Pòrt" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101 msgid "Transport" msgstr "Transpòrt" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107 msgid "Media Encryption" msgstr "" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Automatically Connect" -msgstr "" +msgstr "Connexion automatica" + +#~ msgid "Account overview" +#~ msgstr "Apercebut del compte" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Apèl" + +#~ msgid "_Keyboard shortcuts" +#~ msgstr "_Acorchis de clavièr" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Ajuda" + +#~ msgid "Add Account" +#~ msgstr "Apondre un compte" + +#~ msgid "Manage Account" +#~ msgstr "Gestion de compte" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Opcional" #~ msgid "Calling…" #~ msgstr "Sonada…"