From 3514cdbaf5d4909c039f1abfdf9861c8ffe83c80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Mon, 16 Aug 2021 15:40:10 +0000 Subject: [PATCH] Update Romanian translation --- po/ro.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index b3fc4b8..49f744d 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-18 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-18 21:31+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:31+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,73 +17,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:313 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Apeluri" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:4 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler" msgstr "Apelant telefonic și gestionarea apelurilor" #. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon. -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:7 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:7 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgstr "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;Telefon;Apel;Apelează;Apelant;" -#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 msgid "Calls (daemon)" msgstr "Apeluri (serviciu)" -#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "Apelant telefonic și gestionarea apelurilor (mod serviciu)" -#: src/calls-application.c:427 +#: src/calls-application.c:544 #, c-format msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" msgstr "S-a încercat apelarea URI-ului de telefon neanalizabil „%s”" -#: src/calls-application.c:509 +#: src/calls-application.c:626 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Nu știu cum să deschid „%s”" -#: src/calls-application.c:559 +#: src/calls-application.c:680 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgstr "Numele modulului de utilizat pentru furnizorul de apel" -#: src/calls-application.c:560 +#: src/calls-application.c:681 msgid "PLUGIN" msgstr "MODUL" -#: src/calls-application.c:565 +#: src/calls-application.c:686 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Dacă să se prezinte fereastra principală la pornire" -#: src/calls-application.c:571 +#: src/calls-application.c:692 msgid "Dial a number" msgstr "Apelează un număr" -#: src/calls-application.c:572 +#: src/calls-application.c:693 msgid "NUMBER" msgstr "NUMĂR" -#: src/calls-application.c:577 -msgid "Print current version" -msgstr "Tipărește versiunea curentă" +#: src/calls-application.c:698 +msgid "Enable verbose debug messages" +msgstr "Permite mesaje detaliate de depanare" -#: src/calls-best-match.c:370 src/calls-call-record-row.c:40 +#: src/calls-application.c:704 +msgid "Print current version" +msgstr "Tipărește versiunea actuală" + +#: src/calls-best-match.c:375 src/calls-call-record-row.c:40 msgid "Anonymous caller" msgstr "Apelant anonim" -#: src/calls-call-display.c:292 +#: src/calls-call-display.c:278 msgid "Calling…" msgstr "Sună…" @@ -96,7 +100,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ieri" -#: src/calls-main-window.c:120 +#: src/calls-main-window.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bogdan Mințoi , 2014\n" @@ -106,45 +110,54 @@ msgstr "" "2020-2021\n" "Daniel Șerbănescu , 2019-2021" -#: src/calls-main-window.c:318 +#: src/calls-main-window.c:323 msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgstr "Nu se pot efectua apeluri: nu s-a găsit niciun modem de voce" -#: src/calls-main-window.c:323 +#: src/calls-main-window.c:327 +msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" +msgstr "" +"Nu se pot efectua apeluri: Nu este disponibil un modem sau un cont VoIP" + +#: src/calls-main-window.c:332 msgid "Can't place calls: No backend service" msgstr "Nu se pot efectua apeluri: nu există serviciu de suport" -#: src/calls-main-window.c:327 +#: src/calls-main-window.c:336 msgid "Can't place calls: No plugin" msgstr "Nu se pot efectua apeluri: nu există modul" -#: src/calls-main-window.c:364 +#: src/calls-main-window.c:376 msgid "Contacts" msgstr "Contacte" -#: src/calls-main-window.c:374 src/ui/call-display.ui:287 +#: src/calls-main-window.c:386 src/ui/call-display.ui:289 msgid "Dial Pad" msgstr "Tastatură" -#: src/calls-main-window.c:382 +#: src/calls-main-window.c:394 msgid "Recent" msgstr "Recent" -#: src/calls-notifier.c:46 +#: src/calls-notifier.c:48 msgid "Missed call" msgstr "Apel pierdut" -#: src/calls-notifier.c:58 +#: src/calls-notifier.c:68 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Apel pierdut de la %s" -#: src/calls-notifier.c:60 +#: src/calls-notifier.c:70 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Apel pierdut de la %s" -#: src/calls-notifier.c:66 +#: src/calls-notifier.c:72 +msgid "Missed call from unknown caller" +msgstr "Apel pierdut de la un necunoscut" + +#: src/calls-notifier.c:78 msgid "Call back" msgstr "Sună din nou" @@ -152,37 +165,37 @@ msgstr "Sună din nou" msgid "Incoming phone call" msgstr "Se primește apel" -#: src/ui/call-display.ui:133 +#: src/ui/call-display.ui:135 msgid "Mute" msgstr "Mut" -#: src/ui/call-display.ui:170 +#: src/ui/call-display.ui:172 msgid "Speaker" msgstr "Difuzor" -#: src/ui/call-display.ui:206 +#: src/ui/call-display.ui:208 msgid "Add call" msgstr "Adaugă un apel" -#: src/ui/call-display.ui:251 +#: src/ui/call-display.ui:253 msgid "Hold" msgstr "Așteptare" -#: src/ui/call-display.ui:343 +#: src/ui/call-display.ui:345 msgid "Hang up" msgstr "Închide" -#: src/ui/call-display.ui:374 +#: src/ui/call-display.ui:376 msgid "Answer" msgstr "Răspunde" -#: src/ui/call-display.ui:456 +#: src/ui/call-display.ui:458 msgid "Hide the dial pad" msgstr "Ascunde tastatura" #: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "Call the party" -msgstr "Apelează grupul" +msgstr "Apelează" #: src/ui/call-record-row.ui:112 msgid "_Delete Call" @@ -234,34 +247,64 @@ msgstr "Meniu" msgid "About Calls" msgstr "Despre Apeluri" -#: src/ui/main-window.ui:38 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "No modem found" msgstr "Nu s-a găsit niciun modem" -#: src/ui/main-window.ui:95 +#: src/ui/main-window.ui:118 msgid "USSD" msgstr "USSD" -#: src/ui/main-window.ui:104 +#: src/ui/main-window.ui:127 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" -#: src/ui/main-window.ui:121 +#: src/ui/main-window.ui:144 msgid "_Close" msgstr "În_chide" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:154 msgid "_Send" msgstr "_Trimite" -#: src/ui/new-call-box.ui:94 +#: src/ui/main-window.ui:228 +msgid "_VoIP Accounts" +msgstr "Conturi _VoIP" + +#: src/ui/main-window.ui:241 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "Taste _rapide" + +#: src/ui/main-window.ui:247 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajutor" + +#: src/ui/main-window.ui:253 +msgid "_About Calls" +msgstr "_Despre Apeluri" + +#: src/ui/new-call-box.ui:34 +msgid "Enter a VoIP address" +msgstr "Introdu o adresă VoIP" + +#: src/ui/new-call-box.ui:46 +#| msgid "Dial a number" +msgid "Enter a number" +msgstr "Introdu un număr" + +#: src/ui/new-call-box.ui:90 msgid "Dial" msgstr "Apelează" -#: src/ui/new-call-box.ui:122 +#: src/ui/new-call-box.ui:113 msgid "Backspace through number" msgstr "Modifică numărul" +#: src/ui/new-call-box.ui:145 +#| msgid "_VoIP Accounts" +msgid "SIP Account" +msgstr "Cont SIP" + #: src/ui/new-call-header-bar.ui:7 msgid "New Call" msgstr "Apel nou" @@ -269,6 +312,3 @@ msgstr "Apel nou" #: src/ui/new-call-header-bar.ui:20 msgid "Back" msgstr "Înapoi" - -#~ msgid "Can't place calls: No SIM card" -#~ msgstr "Nu se pot plasa apeluri: nu există card SIM"