diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b44a01a..b082dc0 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 09:55+0300\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-21 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-03 00:20+0300\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Κλήσεις" @@ -60,13 +60,18 @@ msgstr "" "κλήσεων για το GNOME. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί με κινητό για απλές παλιές " "τηλεφωνικές κλήσεις καθώς και κλήσεις VoIP χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο SIP." +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25 +msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" +msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" + #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:26 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 msgid "Placing a call" msgstr "Πραγματοποίηση κλήσης" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:31 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 msgid "The call history" msgstr "Το ιστορικό κλήσης" @@ -103,14 +108,18 @@ msgstr "" "Οι προτιμώμενοι κωδικοποιητές ήχου για χρήση για κλήσεις VoIP (εάν υπάρχουν)" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 -msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" -msgstr "Εάν επιτρέπεται η χρήση SDES για SRTP χωρίς TLS ως μεταφορά" +msgid "Allow insecure crypto key exchange for encrypted media." +msgstr "" +"Να επιτρέπεται η μη ασφαλής ανταλλαγή κλειδιών κρυπτογράφησης για " +"κρυπτογραφημένα μέσα." #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 -msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." +msgid "" +"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, " +"otherwise you must set the TLS transport." msgstr "" -"Ορίστε το σε true εάν θέλετε να το επιτρέψετε με κλειδιά που ανταλλάσσονται " -"σε καθαρό κείμενο." +"Ορίστε την τιμή true αν θέλετε να επιτρέπετε την ανταλλαγή κλειδιών σε " +"καθαρό κείμενο, διαφορετικά πρέπει να ορίσετε τη μεταφορά TLS." #: src/calls-account.c:163 msgid "Default (uninitialized) state" @@ -200,62 +209,62 @@ msgstr "Η αποσύνδεση ολοκληρώθηκε" msgid "Internal error occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα" -#: src/calls-account-overview.c:202 +#: src/calls-account-overview.c:193 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού: %s" -#: src/calls-account-overview.c:209 +#: src/calls-account-overview.c:200 msgid "Add new account" msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού" #: src/calls-account-overview.c:441 -msgid "Account overview" -msgstr "Επισκόπηση λογαριασμού" +msgid "VoIP Accounts" +msgstr "Λογαριασμοί VoIP" #: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Δοκίμασε να καλέσει μη έγκυρο URI \"%s\"" -#: src/calls-application.c:748 +#: src/calls-application.c:732 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Δεν ξέρω πώς να ανοίξω το \"%s\"" -#: src/calls-application.c:812 +#: src/calls-application.c:796 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "Το όνομα των πρόσθετων προς φόρτωση" -#: src/calls-application.c:813 +#: src/calls-application.c:797 msgid "PLUGIN" msgstr "ΠΡΟΣΘΕΤΟ" -#: src/calls-application.c:818 +#: src/calls-application.c:802 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Εάν θα παρουσιάζεται το κύριο παράθυρο κατά την εκκίνηση" -#: src/calls-application.c:824 +#: src/calls-application.c:808 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Πληκτρολογήστε έναν τηλεφωνικό αριθμό" -#: src/calls-application.c:825 +#: src/calls-application.c:809 msgid "NUMBER" msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ" -#: src/calls-application.c:830 +#: src/calls-application.c:814 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτικών μηνυμάτων εντοπισμού σφαλμάτων" -#: src/calls-application.c:836 +#: src/calls-application.c:820 msgid "Print current version" msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας έκδοσης" -#: src/calls-best-match.c:487 +#: src/calls-best-match.c:504 msgid "Anonymous caller" msgstr "Ανώνυμος" -#: src/calls-call-record-row.c:97 +#: src/calls-call-record-row.c:95 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -264,23 +273,23 @@ msgstr "" "%s\n" "χθες" -#: src/calls-emergency-call-types.c:64 +#: src/calls-emergency-call-types.c:257 msgid "Police" msgstr "Αστυνομία" -#: src/calls-emergency-call-types.c:67 +#: src/calls-emergency-call-types.c:260 msgid "Ambulance" msgstr "Ασθενοφόρο" -#: src/calls-emergency-call-types.c:70 +#: src/calls-emergency-call-types.c:263 msgid "Fire Brigade" msgstr "Πυροσβεστική" -#: src/calls-emergency-call-types.c:73 +#: src/calls-emergency-call-types.c:266 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Ορεινή διάσωση" -#: src/calls-main-window.c:124 +#: src/calls-main-window.c:119 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -289,62 +298,62 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" "http://gnome.gr/" -#: src/calls-main-window.c:317 +#: src/calls-main-window.c:174 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/calls-main-window.c:312 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "" "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει μόντεμ ή διαθέσιμος λογαριασμός " "VoIP" -#: src/calls-main-window.c:319 +#: src/calls-main-window.c:314 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει πρόσθετο" -#: src/calls-main-window.c:357 +#. Recent as in "Recent calls" (the call history) +#: src/calls-main-window.c:356 +msgid "Recent" +msgstr "Πρόσφατα" + +#: src/calls-main-window.c:364 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: src/calls-main-window.c:367 +#: src/calls-main-window.c:372 msgid "Dial Pad" msgstr "Πληκτρολόγιο κλήσης" -#. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:376 -msgid "Recent" -msgstr "Πρόσφατα" - #: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Αναπάντητη κλήση" #. %s is a name here -#: src/calls-notifier.c:77 +#: src/calls-notifier.c:75 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Αναπάντητη κλήση από τον %s" #. %s is a id here -#: src/calls-notifier.c:80 +#: src/calls-notifier.c:78 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Αναπάντητη κλήση από %s" -#: src/calls-notifier.c:82 +#: src/calls-notifier.c:80 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Αναπάντητη κλήση από άγνωστο αριθμό" -#: src/calls-notifier.c:88 +#: src/calls-notifier.c:86 msgid "Call back" msgstr "Επανάκληση" -#: src/ui/account-overview.ui:16 -msgid "VoIP Accounts" -msgstr "Λογαριασμοί VoIP" - -#: src/ui/account-overview.ui:49 +#: src/ui/account-overview.ui:27 msgid "Add VoIP Accounts" msgstr "Προσθήκη λογαριασμών VoIP" -#: src/ui/account-overview.ui:51 +#: src/ui/account-overview.ui:29 msgid "" "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " @@ -355,90 +364,72 @@ msgstr "" "SIP. Αυτή η δυνατότητα είναι ακόμα σχετικά νέα και δεν έχει ακόμη " "ολοκληρωθεί η λειτουργία (δηλαδή δεν υπάρχουν κρυπτογραφημένα μέσα)." -#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 +#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77 msgid "_Add Account" msgstr "_Προσθήκη λογαριασμού" -#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. -#: src/ui/call-record-row.ui:62 -msgid "Call" -msgstr "Κλήση" - -#: src/ui/call-record-row.ui:102 +#: src/ui/call-record-row.ui:64 msgid "_Delete Call" msgstr "_Διαγραφή κλήσης" -#. Translators: This is a phone number -#: src/ui/call-record-row.ui:107 +#: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "_Copy number" msgstr "_Αντιγραφή αριθμού" -#: src/ui/call-record-row.ui:112 +#: src/ui/call-record-row.ui:73 msgid "_Add contact" msgstr "_Προσθήκη επαφής" -#: src/ui/call-record-row.ui:117 +#: src/ui/call-record-row.ui:78 msgid "_Send SMS" msgstr "_Αποστολή SMS" -#: src/ui/call-selector-item.ui:38 +#: src/ui/call-selector-item.ui:22 msgid "On hold" msgstr "Σε αναμονή" -#: src/ui/contacts-box.ui:60 +#: src/ui/contacts-box.ui:37 msgid "No Contacts Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν επαφές" -#: src/ui/history-box.ui:10 +#: src/ui/history-box.ui:13 msgid "No Recent Calls" msgstr "Καμιά πρόσφατη κλήση" -#: src/ui/main-window.ui:105 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/ui/main-window.ui:114 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "_Cancel" msgstr "A_κύρωση" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:84 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: src/ui/main-window.ui:141 +#: src/ui/main-window.ui:90 msgid "_Send" msgstr "Α_ποστολή" -#: src/ui/main-window.ui:214 +#: src/ui/main-window.ui:143 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "Λογαριασμοί _VoIP" -#: src/ui/main-window.ui:227 -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "_Συντομεύσεις πληκτρολογίου" - -#: src/ui/main-window.ui:233 -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" - #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:239 +#: src/ui/main-window.ui:157 msgid "_About Calls" msgstr "_Περί Κλήσεις" -#: src/ui/new-call-box.ui:38 +#: src/ui/new-call-box.ui:32 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης VoIP" -#: src/ui/new-call-box.ui:62 +#: src/ui/new-call-box.ui:56 msgid "SIP Account" msgstr "Λογαριασμός SIP" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4 msgid "New Call" msgstr "Νέα κλήση" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13 msgid "Back" msgstr "Πίσω" @@ -512,12 +503,12 @@ msgstr "Αρχικοποιήθηκε" msgid "DBus unavailable" msgstr "Το DBus δεν είναι διαθέσιμο" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 msgid "No encryption" msgstr "Χωρίς κρυπτογράφηση" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 msgid "Force encryption" msgstr "Αναγκαστική κρυπτογράφηση" @@ -526,65 +517,77 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgstr "Η ανταλλαγή κρυπτογραφικού κλειδιού δεν ήταν επιτυχής" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 -msgid "Add Account" -msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17 msgid "_Log In" msgstr "_Είσοδος" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 -msgid "Manage Account" -msgstr "Διαχείριση λογαριασμού" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28 msgid "_Apply" msgstr "_Εφαρμογή" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56 msgid "Server" msgstr "Διακομιστής" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109 -msgid "Display Name" -msgstr "Εμφάνιση ονόματος" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Εμφάνιση ονόματος (προαιρετικό)" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110 -msgid "Optional" -msgstr "Προαιρετικό" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "ID Χρήστη" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101 msgid "Transport" msgstr "Μεταφορά" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107 msgid "Media Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση μέσων" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Χρήση για τηλεφωνικές κλήσεις" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Automatically Connect" msgstr "Αυτόματη σύνδεση" +#~ msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" +#~ msgstr "Εάν επιτρέπεται η χρήση SDES για SRTP χωρίς TLS ως μεταφορά" + +#~ msgid "Account overview" +#~ msgstr "Επισκόπηση λογαριασμού" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Κλήση" + +#~ msgid "_Keyboard shortcuts" +#~ msgstr "_Συντομεύσεις πληκτρολογίου" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Βοήθεια" + +#~ msgid "Add Account" +#~ msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" + +#~ msgid "Manage Account" +#~ msgstr "Διαχείριση λογαριασμού" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Προαιρετικό" + #~ msgid "Enter a number" #~ msgstr "Εισαγωγή ενός αριθμού"