1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-06-16 08:49:31 +00:00

Update Italian translation

This commit is contained in:
Vittorio Monti 2022-01-23 13:34:25 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 360950ebfe
commit 27ea8ece6c

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-26 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 16:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 13:53+0100\n"
"Last-Translator: antonio <ant.pandolfo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italiano <ant.pandolfo@gmail.com>\n"
"Language: it\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:381
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:383
#: src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
msgid "Calls"
msgstr "Chiamate"
@ -97,41 +97,42 @@ msgstr "Trasporto"
msgid "Use for Phone Calls"
msgstr "Utilizzare per le chiamate"
#: src/calls-application.c:546
#: src/calls-application.c:548
#, c-format
msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
msgstr "Ho provato un URI telefonico non valido `%s'"
#| msgid "Tried invalid tel URI `%s'"
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
msgstr "Ho provato a comporre un URI telefonico non valido `%s'"
#: src/calls-application.c:623
#: src/calls-application.c:625
#, c-format
msgid "Don't know how to open `%s'"
msgstr "Non so come aprire `%s'"
#: src/calls-application.c:676
#: src/calls-application.c:679
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
msgstr "Il nome del plugin da usare come fornitore di chiamate"
#: src/calls-application.c:677
#: src/calls-application.c:680
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
#: src/calls-application.c:682
#: src/calls-application.c:685
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Se presentare la finestra principale all'avvio"
#: src/calls-application.c:688
#: src/calls-application.c:691
msgid "Dial a telephone number"
msgstr "Componi un numero di telefono"
#: src/calls-application.c:689
#: src/calls-application.c:692
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"
#: src/calls-application.c:694
#: src/calls-application.c:697
msgid "Enable verbose debug messages"
msgstr "Abilita i messaggi dettagliati di debug"
#: src/calls-application.c:700
#: src/calls-application.c:703
msgid "Print current version"
msgstr "Stampa la versione attuale"
@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "Richiama"
msgid "VoIP Accounts"
msgstr "Account VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:41
#: src/ui/account-overview.ui:49
msgid "Add VoIP Accounts"
msgstr "Aggiungi account VoIP"
#: src/ui/account-overview.ui:43
#: src/ui/account-overview.ui:51
msgid ""
"You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP "
"calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not "
@ -226,7 +227,7 @@ msgstr ""
"chiamate VoIP utilizzando il protocollo SIP. Questa caratteristica è "
"relativamente nuova e non ancora completa (cioè nessun media cifrato)."
#: src/ui/account-overview.ui:50 src/ui/account-overview.ui:88
#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:97
msgid "_Add Account"
msgstr "_Aggiungi account"
@ -244,6 +245,11 @@ msgstr "_Elimina chiamata"
msgid "_Copy number"
msgstr "_Copia numero "
#: src/ui/call-record-row.ui:113
#| msgid "_Add Account"
msgid "_Add contact"
msgstr "_Aggiungi contatto"
#: src/ui/call-selector-item.ui:38
msgid "On hold"
msgstr "In attesa"