diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c5b3a1f..3add3fb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-26 20:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 10:33+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-14 10:49+0200\n" +"Last-Translator: JR-Fi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:317 +#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:310 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Puhelut" @@ -30,53 +30,64 @@ msgstr "Puhelin" #: data/sm.puri.Calls.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler" -msgstr "" +msgstr "Puhelin" #. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon. #: data/sm.puri.Calls.desktop.in:7 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:7 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" -msgstr "" +msgstr "Puhelin;Puhelu;Soitto;Numerot;Näppäimet;GSM;" #: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:3 msgid "Calls (daemon)" -msgstr "" +msgstr "Puheluiden taustaprosessi" #: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" -msgstr "" +msgstr "Puhelin (taustaprosessitila)" + +# Tarkista numeron s muotoilu parempi? +#: src/calls-application.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" +msgstr "Yritetty soittaa väärin muotoillulla puhelinnumerolla `%s'" + +#: src/calls-application.c:481 +#, c-format +msgid "Don't know how to open `%s'" +msgstr "Ei osaa avata `%s'" # Provider - muuttuja, ohjelma vai taho? -#: src/calls-application.c:521 +#: src/calls-application.c:532 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgstr "Liitännäisen nimi käytettäväksi puhelun luojalle" -#: src/calls-application.c:522 +#: src/calls-application.c:533 msgid "PLUGIN" msgstr "LIITÄNNÄINEN" -#: src/calls-application.c:527 +#: src/calls-application.c:538 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Näytetäänkö pääikkunaa käynnistyksen yhteydessä" -#: src/calls-application.c:533 +#: src/calls-application.c:544 msgid "Dial a number" msgstr "Näppäile numero" -#: src/calls-application.c:534 +#: src/calls-application.c:545 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" -#: src/calls-call-display.c:280 -msgid "Calling…" -msgstr "Soittaa…" - # Onko numero tuntematon vai soittaja anonymisoitu muuten? -#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:615 +#: src/calls-best-match.c:331 src/calls-call-record-row.c:40 msgid "Anonymous caller" msgstr "Tuntematon numero" +#: src/calls-call-display.c:292 +msgid "Calling…" +msgstr "Soittaa…" + # Vai eilinen -#: src/calls-call-record-row.c:112 +#: src/calls-call-record-row.c:113 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -88,7 +99,7 @@ msgstr "" #: src/calls-main-window.c:120 msgid "translator-credits" msgstr "" -"JRfi , 2020\n" +"JRfi , 2020-2021\n" "Timo Jyrinki , 2021" #: src/calls-main-window.c:318 @@ -103,30 +114,33 @@ msgstr "Ei voi soittaa: ei taustapalvelua" msgid "Can't place calls: No plugin" msgstr "Ei voi soittaa: ei liitännäistä" -#: src/calls-main-window.c:365 src/ui/call-display.ui:280 +#: src/calls-main-window.c:364 +msgid "Contacts" +msgstr "Yhteystiedot" + +#: src/calls-main-window.c:374 src/ui/call-display.ui:287 msgid "Dial Pad" msgstr "Näppäimistö" -#: src/calls-main-window.c:374 +#: src/calls-main-window.c:382 msgid "Recent" msgstr "Viimeisimmät" -#: src/calls-notifier.c:52 -#| msgid "Add call" +#: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Vastaamaton puhelu" -#: src/calls-notifier.c:56 +#: src/calls-notifier.c:60 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Vastamaaton puhelu henkilöltä %s" -#: src/calls-notifier.c:58 +#: src/calls-notifier.c:62 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Vastamaaton puhelu henkilöltä %s" -#: src/calls-notifier.c:64 +#: src/calls-notifier.c:68 msgid "Call back" msgstr "Soita takaisin" @@ -134,31 +148,31 @@ msgstr "Soita takaisin" msgid "Incoming phone call" msgstr "Saapuva puhelu" -#: src/ui/call-display.ui:126 +#: src/ui/call-display.ui:133 msgid "Mute" msgstr "Mykistys" -#: src/ui/call-display.ui:163 +#: src/ui/call-display.ui:170 msgid "Speaker" msgstr "Kaiutin" -#: src/ui/call-display.ui:199 +#: src/ui/call-display.ui:206 msgid "Add call" msgstr "Lisää puhelu" -#: src/ui/call-display.ui:244 +#: src/ui/call-display.ui:251 msgid "Hold" msgstr "Pito" -#: src/ui/call-display.ui:336 +#: src/ui/call-display.ui:343 msgid "Hang up" msgstr "Lopeta puhelu" -#: src/ui/call-display.ui:367 +#: src/ui/call-display.ui:374 msgid "Answer" msgstr "Vastaa" -#: src/ui/call-display.ui:449 +#: src/ui/call-display.ui:456 msgid "Hide the dial pad" msgstr "Piilota näppäimistö" @@ -171,6 +185,11 @@ msgstr "Soita ryhmään" msgid "_Delete Call" msgstr "_Poista puhelu" +#. Translators: This is a phone number +#: src/ui/call-record-row.ui:117 +msgid "_Copy number" +msgstr "_Kopioi numero" + #: src/ui/call-selector-item.ui:31 msgid "+441234567890" msgstr "+358123456789" @@ -179,6 +198,10 @@ msgstr "+358123456789" msgid "On hold" msgstr "Pidossa" +#: src/ui/contacts-box.ui:66 +msgid "No contacts found" +msgstr "Yhteystietoja ei löydetty" + #: src/ui/encryption-indicator.ui:23 msgid "This call is not encrypted" msgstr "Tämä puhelu ei ole salattu" @@ -213,23 +236,21 @@ msgstr "Tietoja puhelusovelluksesta (Calls)" msgid "No modem found" msgstr "Modeemia ei löydetty" -#: src/ui/main-window.ui:58 -msgid "Contacts" -msgstr "Yhteystiedot" - -#: src/ui/main-window.ui:105 +# Huoltokoodi (USSD) parempi? Käyttöyhteys epäselvä +#: src/ui/main-window.ui:95 +#, fuzzy msgid "USSD" -msgstr "" +msgstr "USSD-koodi" -#: src/ui/main-window.ui:114 +#: src/ui/main-window.ui:104 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:121 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: src/ui/main-window.ui:141 +#: src/ui/main-window.ui:131 msgid "_Send" msgstr "_Lähetä" @@ -238,9 +259,10 @@ msgstr "_Lähetä" msgid "Dial" msgstr "Valitse numero" +# Ilmeisesti saavutettavuuden sokeain avustustoiminnon selite #: src/ui/new-call-box.ui:129 msgid "Backspace through number" -msgstr "" +msgstr "Poista askelpalauttimella merkkejä numerosta" #: src/ui/new-call-header-bar.ui:7 msgid "New Call"