diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 36525e7..41d2e24 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-29 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-04 00:02+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -17,10 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:490 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Hívások" @@ -65,12 +66,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 msgid "Placing a call" msgstr "Hívás indítása" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 msgid "The call history" msgstr "A hívás előzményei" @@ -107,14 +108,14 @@ msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)" msgstr "" "A VoIP-hívásokhoz használandó előnyben részesített hangkodekek (ha elérhető)" -#: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 -msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" -msgstr "Engedélyezze-e az SDES használatát a TLS nélküli SRTP-hez átvitelként" - #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 -msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." +#| msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." +msgid "" +"Set to true if you want to allow keys to be exchangable in cleartext, " +"otherwise you must set the TLS transport." msgstr "" -"Állítsa igazra, ha engedélyezni szeretné a kulcsok nyílt szöveges cseréjét." +"Állítsa igazra, ha engedélyezni szeretné, hogy a kulcsok nyílt szövegben" +" legyenek cserélhetők, egyébként be kell állítania a TLS-átvitelt." #: src/calls-account.c:163 msgid "Default (uninitialized) state" @@ -204,62 +205,62 @@ msgstr "A leválasztás befejezve" msgid "Internal error occurred" msgstr "Belső hiba történt" -#: src/calls-account-overview.c:202 +#: src/calls-account-overview.c:193 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "Fiók szerkesztése: %s" -#: src/calls-account-overview.c:209 +#: src/calls-account-overview.c:200 msgid "Add new account" msgstr "Új fiók hozzáadása" #: src/calls-account-overview.c:441 -msgid "Account overview" -msgstr "Fiók áttekintése" +msgid "VoIP Accounts" +msgstr "VoIP-fiókok" #: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Érvénytelen telefon-URI-t próbált meg tárcsázni: „%s”" -#: src/calls-application.c:748 +#: src/calls-application.c:732 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Nem tudni, hogyan kell megnyitni a következőt: „%s”" -#: src/calls-application.c:812 +#: src/calls-application.c:796 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "A betöltendő bővítmények neve" -#: src/calls-application.c:813 +#: src/calls-application.c:797 msgid "PLUGIN" msgstr "BŐVÍTMÉNY" -#: src/calls-application.c:818 +#: src/calls-application.c:802 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Megjelenjen-e a főablak indításkor" -#: src/calls-application.c:824 +#: src/calls-application.c:808 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Telefonszám tárcsázása" -#: src/calls-application.c:825 +#: src/calls-application.c:809 msgid "NUMBER" msgstr "SZÁM" -#: src/calls-application.c:830 +#: src/calls-application.c:814 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Részletes hibakeresési üzenetek engedélyezése" -#: src/calls-application.c:836 +#: src/calls-application.c:820 msgid "Print current version" msgstr "Jelenlegi verzió kiírása" -#: src/calls-best-match.c:487 +#: src/calls-best-match.c:504 msgid "Anonymous caller" msgstr "Névtelen hívó" -#: src/calls-call-record-row.c:97 +#: src/calls-call-record-row.c:95 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -268,49 +269,53 @@ msgstr "" "%s\n" "tegnap" -#: src/calls-emergency-call-types.c:250 +#: src/calls-emergency-call-types.c:257 msgid "Police" msgstr "Rendőrség" -#: src/calls-emergency-call-types.c:253 +#: src/calls-emergency-call-types.c:260 msgid "Ambulance" msgstr "Mentőszolgálat" -#: src/calls-emergency-call-types.c:256 +#: src/calls-emergency-call-types.c:263 msgid "Fire Brigade" msgstr "Tűzoltóság" -#: src/calls-emergency-call-types.c:259 +#: src/calls-emergency-call-types.c:266 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Hegyi mentőszolgálat" -#: src/calls-main-window.c:124 +#: src/calls-main-window.c:119 msgid "translator-credits" msgstr "" "Meskó Balázs \n" "Úr Balázs " -#: src/calls-main-window.c:317 +#: src/calls-main-window.c:174 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/calls-main-window.c:312 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Nem lehet hívásokat indítani: nincs elérhető modem vagy VoIP-fiók" -#: src/calls-main-window.c:319 +#: src/calls-main-window.c:314 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Nem lehet hívásokat indítani: nincs betöltött bővítmény" -#: src/calls-main-window.c:357 +#. Recent as in "Recent calls" (the call history) +#: src/calls-main-window.c:356 +msgid "Recent" +msgstr "Legutóbbi" + +#: src/calls-main-window.c:364 msgid "Contacts" msgstr "Partnerek" -#: src/calls-main-window.c:367 +#: src/calls-main-window.c:372 msgid "Dial Pad" msgstr "Tárcsázó" -#. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:376 -msgid "Recent" -msgstr "Legutóbbi" - #: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Nem fogadott hívás" @@ -335,15 +340,11 @@ msgstr "Nem fogadott hívás ismeretlen hívótól" msgid "Call back" msgstr "Visszahívás" -#: src/ui/account-overview.ui:16 -msgid "VoIP Accounts" -msgstr "VoIP-fiókok" - -#: src/ui/account-overview.ui:49 +#: src/ui/account-overview.ui:27 msgid "Add VoIP Accounts" msgstr "VoIP-fiókok hozzáadása" -#: src/ui/account-overview.ui:51 +#: src/ui/account-overview.ui:29 msgid "" "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " @@ -353,90 +354,72 @@ msgstr "" "és fogadjon a SIP-protokoll használatával. Ez a funkció még viszonylag új, " "és még nem teljesen kész (azaz nincs titkosított média)." -#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 +#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77 msgid "_Add Account" msgstr "Fiók _hozzáadása" -#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. -#: src/ui/call-record-row.ui:62 -msgid "Call" -msgstr "Hívás" - -#: src/ui/call-record-row.ui:102 +#: src/ui/call-record-row.ui:64 msgid "_Delete Call" msgstr "Hívás _törlése" -#. Translators: This is a phone number -#: src/ui/call-record-row.ui:107 +#: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "_Copy number" msgstr "Szám _másolása" -#: src/ui/call-record-row.ui:112 +#: src/ui/call-record-row.ui:73 msgid "_Add contact" msgstr "Partner _hozzáadása" -#: src/ui/call-record-row.ui:117 +#: src/ui/call-record-row.ui:78 msgid "_Send SMS" msgstr "SMS _küldése" -#: src/ui/call-selector-item.ui:38 +#: src/ui/call-selector-item.ui:22 msgid "On hold" msgstr "Várakoztatva" -#: src/ui/contacts-box.ui:60 +#: src/ui/contacts-box.ui:37 msgid "No Contacts Found" msgstr "Nem találhatók partnerek" -#: src/ui/history-box.ui:10 +#: src/ui/history-box.ui:13 msgid "No Recent Calls" msgstr "Nincsenek legutóbbi hívások" -#: src/ui/main-window.ui:105 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/ui/main-window.ui:114 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:84 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: src/ui/main-window.ui:141 +#: src/ui/main-window.ui:90 msgid "_Send" msgstr "_Küldés" -#: src/ui/main-window.ui:214 +#: src/ui/main-window.ui:143 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "_VoIP-fiókok" -#: src/ui/main-window.ui:227 -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "_Gyorsbillentyűk" - -#: src/ui/main-window.ui:233 -msgid "_Help" -msgstr "_Súgó" - #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:239 +#: src/ui/main-window.ui:157 msgid "_About Calls" msgstr "A Hívások _névjegye" -#: src/ui/new-call-box.ui:38 +#: src/ui/new-call-box.ui:32 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "VoIP-cím megadása" -#: src/ui/new-call-box.ui:62 +#: src/ui/new-call-box.ui:56 msgid "SIP Account" msgstr "SIP-fiók" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4 msgid "New Call" msgstr "Új hívás" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13 msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -510,12 +493,12 @@ msgstr "Előkészítve" msgid "DBus unavailable" msgstr "A D-Bus nem érhető el" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 msgid "No encryption" msgstr "Nincs titkosítás" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 msgid "Force encryption" msgstr "Titkosítás kényszerítése" @@ -524,61 +507,50 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgstr "A kriptográfiai kulcs cseréje sikertelen" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 -msgid "Add Account" -msgstr "Fiók hozzáadása" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17 msgid "_Log In" msgstr "_Bejelentkezés" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 -msgid "Manage Account" -msgstr "Fiók kezelése" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28 msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109 -msgid "Display Name" -msgstr "Megjelenített név" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 +#| msgid "Display Name" +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Megjelenített név (elhagyható)" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110 -msgid "Optional" -msgstr "Elhagyható" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "Felhasználóazonosító" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101 msgid "Transport" msgstr "Átvitel" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107 msgid "Media Encryption" msgstr "Médiatitkosítás" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Használat telefonhívásokhoz" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Automatically Connect" msgstr "Automatikus kapcsolódás"