From 12c225b01daf02f8e698183ae08c66cf22f03efb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Follens Date: Tue, 14 Sep 2021 17:16:01 +0000 Subject: [PATCH] Update Dutch translation --- po/nl.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 92 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index dcced04..65d377a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,87 +2,95 @@ # Copyright (C) 2021 calls's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the calls package. # jjdekroon , 2021. -# Nathan Follens , 2021. +# Nathan Follens , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 03:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-04 08:49+0100\n" -"Last-Translator: Nathan Follens \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-14 19:15+0200\n" +"Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:312 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 src/calls-application.c:374 #: src/ui/call-window.ui:10 src/ui/main-window.ui:8 msgid "Calls" msgstr "Oproepen" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:4 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler" msgstr "Een telefoonkiezer en oproepafhandelaar" #. Translators: These are desktop search terms. Do not translate semicolons, end line with a semicolon. -#: data/sm.puri.Calls.desktop.in:7 data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:7 +#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgstr "" "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;Telefoon;Bellen;Telefoneren;Kiezen;" "Kiezer;" -#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:3 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 msgid "Calls (daemon)" msgstr "Oproepen (daemon)" -#: data/sm.puri.Calls-daemon.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "Een telefoonkiezer en oproepafhandelaar (daemonmodus)" -#: src/calls-application.c:401 +#: src/calls-application.c:544 #, c-format msgid "Tried dialing unparsable tel URI `%s'" msgstr "Geprobeerd om niet-parseerbare tel-URI `% s' te kiezen" -#: src/calls-application.c:483 +#: src/calls-application.c:626 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Kan `%s' niet openen" -#: src/calls-application.c:533 +#: src/calls-application.c:680 msgid "The name of the plugin to use for the call Provider" msgstr "" "De naam van de plug-in die moet worden gebruikt voor de oproepleverancier" -#: src/calls-application.c:534 +#: src/calls-application.c:681 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUGIN" -#: src/calls-application.c:539 +#: src/calls-application.c:686 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Of het hoofdvenster bij het opstarten moet worden weergegeven" -#: src/calls-application.c:545 +#: src/calls-application.c:692 msgid "Dial a number" msgstr "Een nummer kiezen" -#: src/calls-application.c:546 +#: src/calls-application.c:693 msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" -#: src/calls-best-match.c:331 src/calls-call-record-row.c:40 +#: src/calls-application.c:698 +msgid "Enable verbose debug messages" +msgstr "Uitgebreide foutopsporingsberichten inschakelen" + +#: src/calls-application.c:704 +msgid "Print current version" +msgstr "Huidige versie weergeven" + +#: src/calls-best-match.c:375 src/calls-call-record-row.c:40 msgid "Anonymous caller" msgstr "Anonieme beller" -#: src/calls-call-display.c:292 +#: src/calls-call-display.c:278 msgid "Calling…" msgstr "Bellen…" @@ -95,53 +103,61 @@ msgstr "" "%s\n" "gisteren" -#: src/calls-main-window.c:120 +#: src/calls-main-window.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "jjdekroon \n" -"Nathan Follens \n" +"Nathan Follens \n" "\n" -"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org" +"Meer info over Gnome-NL https://nl.gnome.org" -#: src/calls-main-window.c:318 +#: src/calls-main-window.c:323 msgid "Can't place calls: No voice-capable modem available" msgstr "Kan geen oproepen plaatsen: geen modem met stemfuncties beschikbaar" -#: src/calls-main-window.c:323 +#: src/calls-main-window.c:327 +msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" +msgstr "Kan geen oproepen plaatsen: geen modem of VoIP-account beschikbaar" + +#: src/calls-main-window.c:332 msgid "Can't place calls: No backend service" msgstr "Kan geen oproepen plaatsen: geen back-enddienst" -#: src/calls-main-window.c:327 +#: src/calls-main-window.c:336 msgid "Can't place calls: No plugin" msgstr "Kan geen oproepen plaatsen: geen plug-in" -#: src/calls-main-window.c:364 +#: src/calls-main-window.c:376 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: src/calls-main-window.c:374 src/ui/call-display.ui:287 +#: src/calls-main-window.c:386 src/ui/call-display.ui:289 msgid "Dial Pad" msgstr "Toetsenblok" -#: src/calls-main-window.c:382 +#: src/calls-main-window.c:394 msgid "Recent" msgstr "Recent" -#: src/calls-notifier.c:46 +#: src/calls-notifier.c:48 msgid "Missed call" msgstr "Gemiste oproep" -#: src/calls-notifier.c:58 +#: src/calls-notifier.c:68 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Gemiste oproep van %s" -#: src/calls-notifier.c:60 +#: src/calls-notifier.c:70 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Gemiste oproep van %s" -#: src/calls-notifier.c:66 +#: src/calls-notifier.c:72 +msgid "Missed call from unknown caller" +msgstr "Gemiste oproep van onbekende beller" + +#: src/calls-notifier.c:78 msgid "Call back" msgstr "Terugbellen" @@ -149,31 +165,31 @@ msgstr "Terugbellen" msgid "Incoming phone call" msgstr "Inkomende oproep" -#: src/ui/call-display.ui:133 +#: src/ui/call-display.ui:135 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: src/ui/call-display.ui:170 +#: src/ui/call-display.ui:172 msgid "Speaker" msgstr "Luidspreker" -#: src/ui/call-display.ui:206 +#: src/ui/call-display.ui:208 msgid "Add call" msgstr "Oproep toevoegen" -#: src/ui/call-display.ui:251 +#: src/ui/call-display.ui:253 msgid "Hold" msgstr "In de wacht" -#: src/ui/call-display.ui:343 +#: src/ui/call-display.ui:345 msgid "Hang up" msgstr "Ophangen" -#: src/ui/call-display.ui:374 +#: src/ui/call-display.ui:376 msgid "Answer" msgstr "Beantwoorden" -#: src/ui/call-display.ui:456 +#: src/ui/call-display.ui:458 msgid "Hide the dial pad" msgstr "Verberg het toetsenblok" @@ -231,34 +247,62 @@ msgstr "Menu" msgid "About Calls" msgstr "Over Oproepen" -#: src/ui/main-window.ui:38 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "No modem found" msgstr "Geen modem gevonden" -#: src/ui/main-window.ui:95 +#: src/ui/main-window.ui:118 msgid "USSD" msgstr "USSD" -#: src/ui/main-window.ui:104 +#: src/ui/main-window.ui:127 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: src/ui/main-window.ui:121 +#: src/ui/main-window.ui:144 msgid "_Close" msgstr "Sl_uiten" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:154 msgid "_Send" msgstr "Ver_zenden" -#: src/ui/new-call-box.ui:94 +#: src/ui/main-window.ui:228 +msgid "_VoIP Accounts" +msgstr "_VoIP-accounts" + +#: src/ui/main-window.ui:241 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "_Sneltoetsen" + +#: src/ui/main-window.ui:247 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + +#: src/ui/main-window.ui:253 +msgid "_About Calls" +msgstr "_Over Oproepen" + +#: src/ui/new-call-box.ui:33 +msgid "Enter a VoIP address" +msgstr "Voer een VoIP-adres in" + +#: src/ui/new-call-box.ui:46 +msgid "Enter a number" +msgstr "Voer een nummer in" + +#: src/ui/new-call-box.ui:91 msgid "Dial" msgstr "Kiezen" -#: src/ui/new-call-box.ui:122 +#: src/ui/new-call-box.ui:114 msgid "Backspace through number" msgstr "Verwijder een cijfer uit het nummer" +#: src/ui/new-call-box.ui:145 +msgid "SIP Account" +msgstr "SIP-account" + #: src/ui/new-call-header-bar.ui:7 msgid "New Call" msgstr "Nieuwe oproep"