mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2025-01-09 21:35:32 +00:00
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
f93d8675e8
commit
09bf600553
1 changed files with 42 additions and 26 deletions
68
po/zh_CN.po
68
po/zh_CN.po
|
@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: calls main\n"
|
"Project-Id-Version: calls main\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/-/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 17:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 19:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 12:30+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 10:13-0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
#: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6
|
||||||
#: src/calls-application.c:482 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7
|
||||||
msgid "Calls"
|
msgid "Calls"
|
||||||
msgstr "通话"
|
msgstr "通话"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -190,58 +190,58 @@ msgstr "已断开连接"
|
||||||
msgid "Internal error occurred"
|
msgid "Internal error occurred"
|
||||||
msgstr "发生内部错误"
|
msgstr "发生内部错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-account-overview.c:177
|
#: src/calls-account-overview.c:202
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Edit account: %s"
|
msgid "Edit account: %s"
|
||||||
msgstr "编辑帐号:%s"
|
msgstr "编辑帐号:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-account-overview.c:184
|
#: src/calls-account-overview.c:209
|
||||||
msgid "Add new account"
|
msgid "Add new account"
|
||||||
msgstr "添加新帐号"
|
msgstr "添加新帐号"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-account-overview.c:377
|
#: src/calls-account-overview.c:441
|
||||||
msgid "Account overview"
|
msgid "Account overview"
|
||||||
msgstr "账号概览"
|
msgstr "账号概览"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:349
|
#: src/calls-application.c:367
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'"
|
||||||
msgstr "已尝试拨打无效的电话 URI “%s”"
|
msgstr "已尝试拨打无效的电话 URI “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:720
|
#: src/calls-application.c:748
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
msgid "Don't know how to open `%s'"
|
||||||
msgstr "不知道如何打开 “%s”"
|
msgstr "不知道如何打开 “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:780
|
#: src/calls-application.c:812
|
||||||
msgid "The name of the plugin to use as a call provider"
|
msgid "The name of the plugins to load"
|
||||||
msgstr "用于提供通话功能的插件的名称"
|
msgstr "要加载的插件的名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:781
|
#: src/calls-application.c:813
|
||||||
msgid "PLUGIN"
|
msgid "PLUGIN"
|
||||||
msgstr "插件"
|
msgstr "插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:786
|
#: src/calls-application.c:818
|
||||||
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
||||||
msgstr "是否在启动时显示主窗口"
|
msgstr "是否在启动时显示主窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:792
|
#: src/calls-application.c:824
|
||||||
msgid "Dial a telephone number"
|
msgid "Dial a telephone number"
|
||||||
msgstr "拨打电话号码"
|
msgstr "拨打电话号码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:793
|
#: src/calls-application.c:825
|
||||||
msgid "NUMBER"
|
msgid "NUMBER"
|
||||||
msgstr "号码"
|
msgstr "号码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:798
|
#: src/calls-application.c:830
|
||||||
msgid "Enable verbose debug messages"
|
msgid "Enable verbose debug messages"
|
||||||
msgstr "启用详细调试信息"
|
msgstr "启用详细调试信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-application.c:804
|
#: src/calls-application.c:836
|
||||||
msgid "Print current version"
|
msgid "Print current version"
|
||||||
msgstr "输出当前版本"
|
msgstr "输出当前版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-best-match.c:458
|
#: src/calls-best-match.c:487
|
||||||
msgid "Anonymous caller"
|
msgid "Anonymous caller"
|
||||||
msgstr "匿名呼叫者"
|
msgstr "匿名呼叫者"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -254,28 +254,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"昨天"
|
"昨天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:123
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:64
|
||||||
|
msgid "Police"
|
||||||
|
msgstr "警察"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:67
|
||||||
|
msgid "Ambulance"
|
||||||
|
msgstr "救护车"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:70
|
||||||
|
msgid "Fire Brigade"
|
||||||
|
msgstr "消防队"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/calls-emergency-call-types.c:73
|
||||||
|
msgid "Mountain Rescue"
|
||||||
|
msgstr "山地救援"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/calls-main-window.c:124
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Victor_Trista <ljlzjzm@hotmail.com>"
|
msgstr "Victor_Trista <ljlzjzm@hotmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:316
|
#: src/calls-main-window.c:317
|
||||||
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available"
|
||||||
msgstr "无法拨打电话:没有可用的调制解调器或 VoIP 帐号"
|
msgstr "无法拨打电话:没有可用的调制解调器或 VoIP 帐号"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:318
|
#: src/calls-main-window.c:319
|
||||||
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
|
msgid "Can't place calls: No plugin loaded"
|
||||||
msgstr "无法拨打电话:未加载插件"
|
msgstr "无法拨打电话:未加载插件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:356
|
#: src/calls-main-window.c:357
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr "联系人"
|
msgstr "联系人"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:366
|
#: src/calls-main-window.c:367
|
||||||
msgid "Dial Pad"
|
msgid "Dial Pad"
|
||||||
msgstr "拨号盘"
|
msgstr "拨号盘"
|
||||||
|
|
||||||
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
|
#. Recent as in "Recent calls" (the call history)
|
||||||
#: src/calls-main-window.c:375
|
#: src/calls-main-window.c:376
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Recent"
|
||||||
msgstr "最近"
|
msgstr "最近"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -468,7 +484,7 @@ msgstr "没有支持语音的调制解调器可用"
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "常规"
|
msgstr "常规"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:456
|
#: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458
|
||||||
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
|
#: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546
|
||||||
msgid "Initialized"
|
msgid "Initialized"
|
||||||
msgstr "已初始化"
|
msgstr "已初始化"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue