diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8ddd136..40e612c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-11 10:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 13:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-29 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-03 13:00+0300\n" "Last-Translator: Artur So \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 -#: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 +#: src/calls-application.c:489 src/ui/call-window.ui:4 src/ui/main-window.ui:4 msgid "Calls" msgstr "Вызовы" @@ -65,12 +65,12 @@ msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:33 msgid "Placing a call" msgstr "Установка вызова" #. Translators: A screenshot description. -#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39 +#: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:38 msgid "The call history" msgstr "История вызовов" @@ -200,62 +200,62 @@ msgstr "Отключение завершено" msgid "Internal error occurred" msgstr "Произошла внутренняя ошибка" -#: src/calls-account-overview.c:202 +#: src/calls-account-overview.c:193 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "Редактировать учетную запись: %s" -#: src/calls-account-overview.c:209 +#: src/calls-account-overview.c:200 msgid "Add new account" msgstr "Добавить новую учетную запись" #: src/calls-account-overview.c:441 -msgid "Account overview" -msgstr "Обзор учетной записи" +msgid "VoIP Accounts" +msgstr "Учетные записи VoIP" #: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Попытка набрать недопустимый телефонный URI `%s'" -#: src/calls-application.c:748 +#: src/calls-application.c:731 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Неизвестно как открыть `%s'" -#: src/calls-application.c:812 +#: src/calls-application.c:795 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "Названия загружаемых плагинов" -#: src/calls-application.c:813 +#: src/calls-application.c:796 msgid "PLUGIN" msgstr "ПЛАГИН" -#: src/calls-application.c:818 +#: src/calls-application.c:801 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Показывать ли главное окно при запуске" -#: src/calls-application.c:824 +#: src/calls-application.c:807 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Набрать телефонный номер" -#: src/calls-application.c:825 +#: src/calls-application.c:808 msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" -#: src/calls-application.c:830 +#: src/calls-application.c:813 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Включить подробные отладочные сообщения" -#: src/calls-application.c:836 +#: src/calls-application.c:819 msgid "Print current version" msgstr "Вывести текущую версию" -#: src/calls-best-match.c:487 +#: src/calls-best-match.c:504 msgid "Anonymous caller" msgstr "Анонимный абонент" -#: src/calls-call-record-row.c:97 +#: src/calls-call-record-row.c:95 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -264,47 +264,51 @@ msgstr "" "%s\n" "вчера" -#: src/calls-emergency-call-types.c:250 +#: src/calls-emergency-call-types.c:257 msgid "Police" msgstr "Полиция" -#: src/calls-emergency-call-types.c:253 +#: src/calls-emergency-call-types.c:260 msgid "Ambulance" msgstr "Скорая помощь" -#: src/calls-emergency-call-types.c:256 +#: src/calls-emergency-call-types.c:263 msgid "Fire Brigade" msgstr "Пожарная бригада" -#: src/calls-emergency-call-types.c:259 +#: src/calls-emergency-call-types.c:266 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Горноспасательная служба" -#: src/calls-main-window.c:124 +#: src/calls-main-window.c:119 msgid "translator-credits" msgstr "Aleksandr Melman , 2022-2023" -#: src/calls-main-window.c:317 +#: src/calls-main-window.c:174 +msgid "USSD" +msgstr "USSD" + +#: src/calls-main-window.c:312 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Невозможно совершать вызовы: Нет модема или учетной записи VoIP" -#: src/calls-main-window.c:319 +#: src/calls-main-window.c:314 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Невозможно совершать вызовы: Плагин не загружен" -#: src/calls-main-window.c:357 +#. Recent as in "Recent calls" (the call history) +#: src/calls-main-window.c:356 +msgid "Recent" +msgstr "Недавние" + +#: src/calls-main-window.c:364 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: src/calls-main-window.c:367 +#: src/calls-main-window.c:372 msgid "Dial Pad" msgstr "Панель набора" -#. Recent as in "Recent calls" (the call history) -#: src/calls-main-window.c:376 -msgid "Recent" -msgstr "Недавние" - #: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Пропущенный вызов" @@ -329,15 +333,11 @@ msgstr "Пропущенный вызов от неизвестного абон msgid "Call back" msgstr "Перезвонить" -#: src/ui/account-overview.ui:16 -msgid "VoIP Accounts" -msgstr "Учетные записи VoIP" - -#: src/ui/account-overview.ui:49 +#: src/ui/account-overview.ui:27 msgid "Add VoIP Accounts" msgstr "Добавление учетных записей VoIP" -#: src/ui/account-overview.ui:51 +#: src/ui/account-overview.ui:29 msgid "" "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " @@ -347,90 +347,72 @@ msgstr "" "принимать VoIP-вызовы с использованием протокола SIP. Эта функция все еще " "относительно новая и еще не завершена (т.е. нет зашифрованных носителей)." -#: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 +#: src/ui/account-overview.ui:38 src/ui/account-overview.ui:77 msgid "_Add Account" msgstr "_Добавить учетную запись" -#. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. -#: src/ui/call-record-row.ui:62 -msgid "Call" -msgstr "Позвонить" - -#: src/ui/call-record-row.ui:102 +#: src/ui/call-record-row.ui:64 msgid "_Delete Call" msgstr "_Удалить вызов" -#. Translators: This is a phone number -#: src/ui/call-record-row.ui:107 +#: src/ui/call-record-row.ui:68 msgid "_Copy number" msgstr "_Копировать номер" -#: src/ui/call-record-row.ui:112 +#: src/ui/call-record-row.ui:73 msgid "_Add contact" msgstr "_Добавить контакт" -#: src/ui/call-record-row.ui:117 +#: src/ui/call-record-row.ui:78 msgid "_Send SMS" msgstr "_Отправить SMS" -#: src/ui/call-selector-item.ui:38 +#: src/ui/call-selector-item.ui:22 msgid "On hold" msgstr "На удержании" -#: src/ui/contacts-box.ui:60 +#: src/ui/contacts-box.ui:37 msgid "No Contacts Found" msgstr "Контакты не найдены" -#: src/ui/history-box.ui:10 +#: src/ui/history-box.ui:13 msgid "No Recent Calls" msgstr "Нет недавних вызовов" -#: src/ui/main-window.ui:105 -msgid "USSD" -msgstr "USSD" - -#: src/ui/main-window.ui:114 +#: src/ui/main-window.ui:76 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" -#: src/ui/main-window.ui:131 +#: src/ui/main-window.ui:84 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: src/ui/main-window.ui:141 +#: src/ui/main-window.ui:90 msgid "_Send" msgstr "_Отправить" -#: src/ui/main-window.ui:214 +#: src/ui/main-window.ui:143 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "Учетные записи _VoIP" -#: src/ui/main-window.ui:227 -msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "_Комбинации клавиш" - -#: src/ui/main-window.ui:233 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" - #. "Calls" is the application name, do not translate -#: src/ui/main-window.ui:239 +#: src/ui/main-window.ui:157 msgid "_About Calls" msgstr "_О приложении" -#: src/ui/new-call-box.ui:38 +#: src/ui/new-call-box.ui:32 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "Ввести VoIP-адрес" -#: src/ui/new-call-box.ui:62 +#: src/ui/new-call-box.ui:56 msgid "SIP Account" msgstr "Учетная запись SIP" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:6 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:4 msgid "New Call" msgstr "Новый вызов" -#: src/ui/new-call-header-bar.ui:19 +#: src/ui/new-call-header-bar.ui:13 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -504,12 +486,12 @@ msgstr "Инициализированный" msgid "DBus unavailable" msgstr "DBus недоступен" -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:636 msgid "No encryption" msgstr "Без шифрования" #. TODO Optional encryption -#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675 +#: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:643 msgid "Force encryption" msgstr "Принудительное шифрование" @@ -518,65 +500,74 @@ msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgstr "Неудачный обмен криптографическими ключами" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 -msgid "Add Account" -msgstr "Добавить учетную запись" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17 msgid "_Log In" msgstr "_Войти" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 -msgid "Manage Account" -msgstr "Управление учетной записью" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:28 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:38 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:56 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109 -msgid "Display Name" -msgstr "Отображаемое имя" +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:66 +msgid "Display Name (Optional)" +msgstr "Отображаемое имя (необязательно)" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110 -msgid "Optional" -msgstr "Дополнительно" - -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:76 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:82 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:92 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:101 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:107 msgid "Media Encryption" msgstr "Шифрование информации" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:117 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Использовать для телефонных вызовов" -#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 +#: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:123 msgid "Automatically Connect" msgstr "Автоматическое подключение" +#~ msgid "Account overview" +#~ msgstr "Обзор учетной записи" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Позвонить" + +#~ msgid "_Keyboard shortcuts" +#~ msgstr "_Комбинации клавиш" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Справка" + +#~ msgid "Add Account" +#~ msgstr "Добавить учетную запись" + +#~ msgid "Manage Account" +#~ msgstr "Управление учетной записью" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Дополнительно" + #~ msgid "Enter a number" #~ msgstr "Ввести номер"