mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git
synced 2024-12-12 15:47:35 +00:00
186 lines
4.9 KiB
Text
186 lines
4.9 KiB
Text
|
# Greek translation for calls.
|
|||
|
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the calls package.
|
|||
|
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>, 2020.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: calls master\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 03:24+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 19:34+0300\n"
|
|||
|
"Language-Team: Greek <gnome-el-list@gnome.org>\n"
|
|||
|
"Language: el\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
|
|||
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-application.c:310 src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
|
|||
|
msgid "Calls"
|
|||
|
msgstr "Κλήσεις"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-application.c:519
|
|||
|
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
|
|||
|
msgstr "Το όνομα του προσθέτου που θα χρησιμοποιηθεί για την υπηρεσία παροχής κλήσεων"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-application.c:520
|
|||
|
msgid "PLUGIN"
|
|||
|
msgstr "ΠΡΟΣΘΕΤΟ"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-application.c:525
|
|||
|
msgid "Whether to present the main window on startup"
|
|||
|
msgstr "Εάν θα παρουσιάζεται το κύριο παράθυρο κατά την εκκίνηση"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-application.c:531
|
|||
|
msgid "Dial a number"
|
|||
|
msgstr "Πληκτρολογήστε έναν αριθμό"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-application.c:532
|
|||
|
msgid "NUMBER"
|
|||
|
msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-call-display.c:246
|
|||
|
msgid "Calling…"
|
|||
|
msgstr "Γίνεται κλήση…"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-call-record-row.c:39 src/calls-manager.c:547
|
|||
|
msgid "Anonymous caller"
|
|||
|
msgstr "Ανώνυμος"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-call-record-row.c:112
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%s\n"
|
|||
|
"yesterday"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%s\n"
|
|||
|
"χθες"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-main-window.c:115
|
|||
|
msgid "translator-credits"
|
|||
|
msgstr "Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>, 2020"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-main-window.c:173
|
|||
|
msgid "Can't place calls: No SIM card"
|
|||
|
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει κάρτα SIM"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-main-window.c:178
|
|||
|
msgid "Can't place calls: No backend service"
|
|||
|
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει υπηρεσία υποστήριξης"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-main-window.c:182
|
|||
|
msgid "Can't place calls: No plugin"
|
|||
|
msgstr "Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης: Δεν υπάρχει πρόσθετο"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-main-window.c:210 src/ui/call-display.ui:270
|
|||
|
msgid "Dial Pad"
|
|||
|
msgstr "Πληκτρολόγιο κλήσης"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/calls-main-window.c:219
|
|||
|
msgid "Recent"
|
|||
|
msgstr "Πρόσφατα"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-display.ui:33
|
|||
|
msgid "Incoming phone call"
|
|||
|
msgstr "Εισερχόμενη κλήση"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-display.ui:124
|
|||
|
msgid "Mute"
|
|||
|
msgstr "Σίγαση"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-display.ui:159
|
|||
|
msgid "Speaker"
|
|||
|
msgstr "Μεγάφωνο"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-display.ui:193
|
|||
|
msgid "Add call"
|
|||
|
msgstr "Προσθήκη κλήσης"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-display.ui:236
|
|||
|
msgid "Hold"
|
|||
|
msgstr "Αναμονή"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-display.ui:326
|
|||
|
msgid "Hang up"
|
|||
|
msgstr "Κλείσιμο γραμμής"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-display.ui:357
|
|||
|
msgid "Answer"
|
|||
|
msgstr "Απάντηση"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-display.ui:439
|
|||
|
msgid "Hide the dial pad"
|
|||
|
msgstr "Απόκρυψη πληκτρολογίου κλήσης"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-record-row.ui:68
|
|||
|
msgid "Call the party"
|
|||
|
msgstr "Καλέστε το πάρτι"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-record-row.ui:112
|
|||
|
msgid "_Delete Call"
|
|||
|
msgstr "_Διαγραφή κλήσης"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
|
|||
|
msgid "+441234567890"
|
|||
|
msgstr "+441234567890"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
|
|||
|
msgid "On hold"
|
|||
|
msgstr "Σε αναμονή"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
|
|||
|
msgid "This call is not encrypted"
|
|||
|
msgstr "Η κλήση δεν είναι κρυπτογραφημένη"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
|
|||
|
msgid "This call is encrypted"
|
|||
|
msgstr "Η κλήση είναι κρυπτογραφημένη"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/history-box.ui:23
|
|||
|
msgid "No Recent Calls"
|
|||
|
msgstr "Καμιά πρόσφατη κλήση"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
|
|||
|
msgid "Recent Calls"
|
|||
|
msgstr "Πρόσφατες κλήσεις"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
|
|||
|
msgid "New call…"
|
|||
|
msgstr "Νέα κλήση…"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: tooltip for the application menu button
|
|||
|
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
|
|||
|
msgid "Menu"
|
|||
|
msgstr "Μενού"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
|
|||
|
msgid "About Calls"
|
|||
|
msgstr "Περί Κλήσεις"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/main-window.ui:36
|
|||
|
msgid "No modem found"
|
|||
|
msgstr "Δεν βρέθηκε μόντεμ"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/main-window.ui:56
|
|||
|
msgid "Contacts"
|
|||
|
msgstr "Επαφές"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/new-call-box.ui:101
|
|||
|
msgid "Dial"
|
|||
|
msgstr "Πραγματοπολιηση κλήσης"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/new-call-box.ui:129
|
|||
|
msgid "Backspace through number"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
|
|||
|
msgid "New Call"
|
|||
|
msgstr "Νέα κλήση"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
|
|||
|
msgid "Back"
|
|||
|
msgstr "Πίσω"
|