1
0
Fork 0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls.git synced 2024-11-14 20:35:38 +00:00
Purism-Calls/po/en_GB.po

343 lines
7.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2020-05-18 12:35:20 +00:00
# British English translation for calls.
# Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the calls package.
# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calls master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://source.puri.sm/Librem5/calls/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 03:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: src/calls-application.c:308 src/calls-main-window.c:112
#: src/ui/call-window.ui:11 src/ui/main-window.ui:8
msgid "Calls"
msgstr "Calls"
#: src/calls-application.c:513
msgid "The name of the plugin to use for the call Provider"
msgstr "The name of the plug-in to use for the call Provider"
#: src/calls-application.c:514
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUG-IN"
#: src/calls-application.c:519
msgid "Whether to present the main window on startup"
msgstr "Whether to present the main window on startup"
#: src/calls-application.c:525
msgid "Dial a number"
msgstr "Dial a number"
#: src/calls-application.c:526
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: src/calls-best-match.c:487
msgid "View"
msgstr "View"
#: src/calls-best-match.c:488
msgid "The CallsBestMatchView to monitor"
msgstr "The CallsBestMatchView to monitor"
#: src/calls-best-match.c:494 src/calls-call.c:139 src/calls-party.c:186
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/calls-best-match.c:495
msgid "The display name of the best match"
msgstr "The display name of the best match"
#: src/calls-call.c:123 src/calls-call-record.c:206
msgid "Inbound"
msgstr "Inbound"
#: src/calls-call.c:124
msgid "Whether the call is inbound"
msgstr "Whether the call is inbound"
#: src/calls-call.c:131 src/calls-party.c:193
msgid "Number"
msgstr "Number"
#: src/calls-call.c:132
msgid "The number the call is connected to if known"
msgstr "The number the call is connected to if known"
#: src/calls-call.c:140
msgid ""
"The name of the party the call is connected to, if the network provides it"
msgstr ""
"The name of the party the call is connected to, if the network provides it"
#: src/calls-call.c:147
msgid "State"
msgstr "State"
#: src/calls-call.c:148
msgid "The current state of the call"
msgstr "The current state of the call"
#: src/calls-encryption-indicator.c:129
2020-05-18 12:35:20 +00:00
msgid "The party participating in the call"
msgstr "The party participating in the call"
#: src/calls-call-display.c:245
msgid "Calling..."
msgstr "Calling..."
#: src/calls-call-display.c:598
msgid "Call data"
msgstr "Call data"
#: src/calls-call-display.c:599
msgid "Data for the call this display will be associated with"
msgstr "Data for the call this display will be associated with"
#: src/calls-call-record.c:189
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/calls-call-record.c:190
msgid "The row ID"
msgstr "The row ID"
#: src/calls-call-record.c:198
msgid "Target"
msgstr "Target"
#: src/calls-call-record.c:199
msgid "The PTSN phone number or other address of the call"
msgstr "The PTSN phone number or other address of the call"
#: src/calls-call-record.c:207
msgid "Whether the call was an inbound call"
msgstr "Whether the call was an inbound call"
#: src/calls-call-record.c:214
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/calls-call-record.c:215
msgid "Time stamp of the start of the call"
msgstr "Time stamp of the start of the call"
#: src/calls-call-record.c:222
msgid "Answered"
msgstr "Answered"
#: src/calls-call-record.c:223
msgid "Time stamp of when the call was answered"
msgstr "Time stamp of when the call was answered"
#: src/calls-call-record.c:230
msgid "End"
msgstr "End"
#: src/calls-call-record.c:231
msgid "Time stamp of the end of the call"
msgstr "Time stamp of the end of the call"
#: src/calls-call-record-row.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"yesterday"
msgstr ""
"%s\n"
"yesterday"
#: src/calls-call-record-row.c:505
msgid "Record"
msgstr "Record"
#: src/calls-call-record-row.c:506
msgid "The call record for this row"
msgstr "The call record for this row"
#: src/calls-call-record-row.c:512 src/calls-history-box.c:202
#: src/calls-main-window.c:314 src/ui/main-window.ui:56
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: src/calls-call-record-row.c:513 src/calls-history-box.c:203
#: src/calls-main-window.c:315
msgid "Interface for libfolks"
msgstr "Interface for libfolks"
#: src/calls-call-selector-item.c:174
msgid "Call holder"
msgstr "Call holder"
#: src/calls-call-selector-item.c:175
msgid "The holder for this call"
msgstr "The holder for this call"
#: src/calls-encryption-indicator.c:128
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
#: src/calls-history-box.c:195
msgid "model"
msgstr "model"
#: src/calls-history-box.c:196
msgid "The data store containing call records"
msgstr "The data store containing call records"
#: src/calls-main-window.c:113
msgid "translator-credits"
msgstr "Zander Brown <zbrown@gnome.org>"
#: src/calls-main-window.c:176
msgid "Can't place calls: No SIM card"
msgstr "Can't place calls: No SIM card"
#: src/calls-main-window.c:181
msgid "Can't place calls: No backend service"
msgstr "Can't place calls: No backend service"
#: src/calls-main-window.c:185
msgid "Can't place calls: No plugin"
msgstr "Can't place calls: No plug-in"
#: src/calls-main-window.c:213 src/ui/call-display.ui:270
msgid "Dial Pad"
msgstr "Dial Pad"
#: src/calls-main-window.c:223
msgid "Recent"
msgstr "Recent"
#: src/calls-main-window.c:307
msgid "Record store"
msgstr "Record store"
#: src/calls-main-window.c:308
msgid "The store of call records"
msgstr "The store of call records"
#: src/calls-party.c:187
msgid "The party's name"
msgstr "The party's name"
#: src/calls-party.c:194
msgid "The party's telephone number"
msgstr "The party's telephone number"
#: src/calls-provider.c:70
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/calls-provider.c:71
msgid "A text string describing the status for display to the user"
msgstr "A text string describing the status for display to the user"
#: src/calls-ringer.c:204
msgid "Incoming call"
msgstr "Incoming call"
#: src/ui/call-display.ui:33
msgid "Incoming phone call"
msgstr "Incoming phone call"
#: src/ui/call-display.ui:124
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: src/ui/call-display.ui:159
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
#: src/ui/call-display.ui:193
msgid "Add call"
msgstr "Add call"
#: src/ui/call-display.ui:236
msgid "Hold"
msgstr "Hold"
#: src/ui/call-display.ui:326
msgid "Hang up"
msgstr "Hang up"
#: src/ui/call-display.ui:357
msgid "Answer"
msgstr "Answer"
#: src/ui/call-display.ui:439
msgid "Hide the dial pad"
msgstr "Hide the dial pad"
#: src/ui/call-record-row.ui:65
msgid "Call the party"
msgstr "Call the party"
#: src/ui/call-selector-item.ui:31
msgid "+441234567890"
msgstr "+441234567890"
#: src/ui/call-selector-item.ui:44
msgid "On hold"
msgstr "On hold"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:23
msgid "This call is not encrypted"
msgstr "This call is not encrypted"
#: src/ui/encryption-indicator.ui:45
msgid "This call is encrypted"
msgstr "This call is encrypted"
#: src/ui/history-box.ui:23
msgid "No Recent Calls"
msgstr "No Recent Calls"
#: src/ui/history-header-bar.ui:8
msgid "Recent Calls"
msgstr "Recent Calls"
#: src/ui/history-header-bar.ui:21
msgid "New call…"
msgstr "New call…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
#: src/ui/history-header-bar.ui:40
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/ui/history-header-bar.ui:71
msgid "About Calls"
msgstr "About Calls"
#: src/ui/main-window.ui:36
msgid "No modem found"
msgstr "No modem found"
#: src/ui/new-call-box.ui:101
msgid "Dial"
msgstr "Dial"
#: src/ui/new-call-box.ui:129
msgid "Backspace through number"
msgstr "Backspace through number"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:8
msgid "New Call"
msgstr "New Call"
#: src/ui/new-call-header-bar.ui:21
msgid "Back"
msgstr "Back"