Add Italian translation
This commit is contained in:
parent
cc3f25f84c
commit
afd41952b4
1 changed files with 98 additions and 0 deletions
98
app/src/main/res/values-it/strings.xml
Normal file
98
app/src/main/res/values-it/strings.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,98 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
<resources>
|
||||||
|
<string name="app_name">EtchDroid</string>
|
||||||
|
<string name="flash_dd_usb_api">Scrivi immagine su dispositivo USB (utilizzando le API di Android)</string>
|
||||||
|
<string name="flash_dmg_api">Ripristina immagine DMG macOS su dispositivo USB (utilizzando le API di Android)</string>
|
||||||
|
<string name="flash_unetbootin">Scrittura in modalità Unetbootin (solo MBR, richiede root)</string>
|
||||||
|
<string name="flash_woeusb">Scrivi disco d\'installazione di Windows (utilizzando WoeUSB, richiede root)</string>
|
||||||
|
<string name="action_refresh">Aggiorna</string>
|
||||||
|
<string name="usb_perm_denied">Permesso negato per</string>
|
||||||
|
<string name="usb_perm_denied_noname">Accesso al dispositivo USB negato</string>
|
||||||
|
<string name="selected_image">Immagine selezionata:</string>
|
||||||
|
<string name="selected_method">Metodo di scrittura selezionato:</string>
|
||||||
|
<string name="selected_usbdev">Dispositivo USB selezionato:</string>
|
||||||
|
<string name="unknown_filename">Nome file sconosciuto</string>
|
||||||
|
<string name="image_bigger_than_usb">L\'immagine è più grande del dispositivo USB e non può essere scritta</string>
|
||||||
|
<string name="cant_read_usbdev">Impossibile leggere dispositivo USB</string>
|
||||||
|
<string name="tap_next_to_write">Tocca Scrivi per scrivere l\'immagine sul dispositivo USB</string>
|
||||||
|
<string name="notchan_writestatus_title">Avanzamento scrittura</string>
|
||||||
|
<string name="notchan_writestatus_desc">Utilizzato per mostrare l\'avanzamento dell\'operazione di scrittura in corso</string>
|
||||||
|
<string name="notif_initializing">Inizializzazione...</string>
|
||||||
|
<string name="notif_writing_img">Scrittura immagine</string>
|
||||||
|
<string name="image_is_not_dmg">L\'immagine selezionata non è in formato DMG (probabilmente è corrotta)</string>
|
||||||
|
<string name="ptt_aix">IBM AIX</string>
|
||||||
|
<string name="ptt_amiga">AMIGA</string>
|
||||||
|
<string name="ptt_bsd">BSD</string>
|
||||||
|
<string name="ptt_dvh">DVH</string>
|
||||||
|
<string name="ptt_gpt">Tabella Partizioni GUID (GPT)</string>
|
||||||
|
<string name="ptt_loop">Nessuna</string>
|
||||||
|
<string name="ptt_mac">Tabella Partizioni Apple (APT)</string>
|
||||||
|
<string name="ptt_msdos">Master Boot Record (MSDOS)</string>
|
||||||
|
<string name="ptt_pc98">PC98</string>
|
||||||
|
<string name="ptt_sun">Sun</string>
|
||||||
|
<string name="fs_fat12">FAT12</string>
|
||||||
|
<string name="fs_fat16">FAT16</string>
|
||||||
|
<string name="fs_fat32">FAT32</string>
|
||||||
|
<string name="fs_exfat">ExFAT</string>
|
||||||
|
<string name="fs_ntfs">NTFS</string>
|
||||||
|
<string name="fs_refs">ReFS</string>
|
||||||
|
<string name="fs_hfs">macOS HFS</string>
|
||||||
|
<string name="fs_hfsplus">macOS HFS+</string>
|
||||||
|
<string name="fs_apfs">Apple Filesystem (APFS)</string>
|
||||||
|
<string name="fs_apt_data">Dati APT</string>
|
||||||
|
<string name="fs_iso9660">ISO 9660</string>
|
||||||
|
<string name="fs_ext2">Linux Ext2</string>
|
||||||
|
<string name="fs_ext3">Linux Ext3</string>
|
||||||
|
<string name="fs_ext4">Linux Ext4</string>
|
||||||
|
<string name="fs_btrfs">Btrfs</string>
|
||||||
|
<string name="fs_f2fs">f2fs</string>
|
||||||
|
<string name="fs_luks">LUKS cifrato</string>
|
||||||
|
<string name="fs_linux_swap">Linux swap</string>
|
||||||
|
<string name="fs_linux_lvm_pv">Volume fisico Linux LVM2</string>
|
||||||
|
<string name="fs_ufs">UFS</string>
|
||||||
|
<string name="fs_xfs">XFS</string>
|
||||||
|
<string name="fs_zfs">ZFS</string>
|
||||||
|
<string name="fs_free">Spazio libero</string>
|
||||||
|
<string name="fs_unformatted">Non formattato</string>
|
||||||
|
<string name="fs_unknown">Sconosciuto</string>
|
||||||
|
<string name="part_label">Nome</string>
|
||||||
|
<string name="fs_label">Etichetta</string>
|
||||||
|
<string name="fs_type">Tipo</string>
|
||||||
|
<string name="part_size">Dimensioni</string>
|
||||||
|
<string name="license_gpl3">GNU GPLv3</string>
|
||||||
|
<string name="this_app">Quest\'app</string>
|
||||||
|
<string name="license_apache2_0">Apache 2.0</string>
|
||||||
|
<string name="libaums_license_desc">Implementazione dispositivi a blocchi in userspace</string>
|
||||||
|
<string name="license_gpl2">GNU GPLv2</string>
|
||||||
|
<string name="license_bzip2">Custom BSD-like</string>
|
||||||
|
<string name="license_custom">Custom</string>
|
||||||
|
<string name="licenses">Licenze</string>
|
||||||
|
<string name="dmg2img_license_desc">Converte immagini Apple® DMG compresse</string>
|
||||||
|
<string name="title_activity_usb_drive_picker">Seleziona dispositivo USB</string>
|
||||||
|
<string name="title_activity_confirmation">Pronto a scrivere</string>
|
||||||
|
<string name="cannot_write">Non è possibile scrivere l\'immagine sul dispositivo</string>
|
||||||
|
<string name="check_notification_progress">Controlla la notifica per l\'avanzamento</string>
|
||||||
|
<string name="partition_table_title">Tabella delle partizioni:</string>
|
||||||
|
<string name="could_not_access_usb_error">Non è stato possibile accedere al dispositivo USB. Forse hai utilizzato quest\'app in precedenza ma ha smesso di funzionare? Prova a rimuovere e reinserire il dispositivo, quindi riavvia l\'app.</string>
|
||||||
|
<string name="write_image_or_iso">Scrivi immagine disco o ISO</string>
|
||||||
|
<string name="raw_image_desc">Ottimo per ISO di distribuzioni GNU/Linux recenti, e per immagini disco create su Windows o Linux</string>
|
||||||
|
<string name="write_apple_dmg">Scrivi immagine Apple® DMG</string>
|
||||||
|
<string name="dmg_image_desc">Ripristina un\'immagine disco creata con l\'Utility Dischi di macOS</string>
|
||||||
|
<string name="no_usb_drives_detected">Nessun dispositivo USB rilevato</string>
|
||||||
|
<string name="do_not_show_again">Non mostrare più</string>
|
||||||
|
<string name="here_be_dragons">Hic sunt dracones</string>
|
||||||
|
<string name="i_understand">Capisco, prosegui</string>
|
||||||
|
<string name="dmg_alert_dialog_text">Sebbene nella maggior parte dei casi le immagini DMG vengono ripristinate correttamente, talvolta potrebbero esserci delle inconsistenze. Tienilo a mente.</string>
|
||||||
|
<string name="confirm_flash_image">Scrivi immagine</string>
|
||||||
|
<string name="dataloss_confirmation_dialog_message">Se continui, l\'immagine verrà scritta e tutti i dati attualmente memorizzati sul dispositivo USB andranno persi.</string>
|
||||||
|
<string name="warning">Attenzione</string>
|
||||||
|
<string name="cancel">Annulla</string>
|
||||||
|
<string name="license_mpl_2_0">MPL-2.0</string>
|
||||||
|
<string name="storagechooser_license_description">Selettore file DMG</string>
|
||||||
|
<string name="result_channel_desc">Utilizzato per mostrare il risultato di un\'operazione di scrittura terminata</string>
|
||||||
|
<string name="result_channel_name">Risultati scrittura USB</string>
|
||||||
|
<string name="write_failed">Scrittura fallita</string>
|
||||||
|
<string name="write_finished">Scrittura terminata</string>
|
||||||
|
<string name="error_notif_content_text">%1$s potrebbe essere stato rimosso durante la scrittura.</string>
|
||||||
|
<string name="success_notif_content_text">%1$s scritto con successo su %2$s</string>
|
||||||
|
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue